Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umi Eto (Into the Beach)
Ins Meer (Umi Eto)
Anata
mo
watashitachi
mo
Du
und
auch
wir,
Osoraku
dare
mo
ga
mina
wahrscheinlich
jeder
Einzelne,
Karada
wo
iya
kokoro
wo
um
den
Körper,
nein,
das
Herz
zu
heilen,
Iyashi
ni
umi
ni
dekakete
yuku
no
deshou
ne
werden
wir
wohl
alle
ans
Meer
fahren,
nicht
wahr?
Pinocchio
nobita
hana
wa
Pinocchios
lange
Nase
Omotaku
utsumuku
mono
ist
schwer
und
gesenkt.
Hadaka
ni
nareru
koto
de
Indem
wir
uns
entblößen,
Junsuina
kimochi
ni
natte
iru
no
deshou
werden
unsere
Gefühle
wohl
rein,
Fukitsukeru
kaze
to
uchiyoseru
nami
to
Den
wehenden
Wind
und
die
anbrandenden
Wellen,
Shizumu
taiyou
to
nobite
yuku
kage
wo
die
untergehende
Sonne
und
die
sich
ausdehnenden
Schatten
Kanji
nagara
futo
majimaji
to
omou
fühle
ich
und
denke
plötzlich
ernsthaft
darüber
nach.
Fukitsukeru
kaze
to
uchiyoseru
nami
yo
Wehender
Wind
und
anbrandende
Wellen,
Shizumu
taiyou
to
nobite
yuku
kage
yo
untergehende
Sonne
und
sich
ausdehnende
Schatten,
Hateshinai
umi
yo
kawaranai
umi
yo
endloses
Meer,
unveränderliches
Meer,
Itsumo
tasukaru
yo
doumo
arigatou
ihr
helft
mir
immer,
vielen
Dank.
Furue
nagara
mata
majimaji
sou
omou
Zitternd
denke
ich
wieder
ernsthaft
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 奥田 民生, 奥田 民生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.