Текст и перевод песни Puffy AmiYumi - すすめナンセンス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲がれば
そこは
свернёшь
– и
вот
он,
サッカーリーグのまっ最中
разгар
футбольного
матча.
なんでこうなったの
Как
так
получилось?
いつからこうなったの
С
каких
пор
так?
ひたすら走れ!!
(1、2、3、ハイ)
просто
беги!!
(1,
2,
3,
давай!)
急がば回れは
тише
едешь
– дальше
будешь,
のんき者だよ
(ハーヨイヤサのサー)
вот
это
беззаботность!
(Ха-йой-я-са-но-саа)
インコがお喋り
あら不思議
Попугай
болтает
– вот
чудеса!
サンタのおじさん
夏はヒマ
Дед
Мороз
летом
отдыхает.
アンア~
アアア~
何が真実
Ан-аа~
Аа-аа~
Что
правда?
ヒントは波乗り
不安定
Подсказка
– серфинг,
неустойчивость.
近所のロコモコ
もういっちょ
Локомоко
по
соседству,
еще
добавки!
アンア~
アアア~
ふざけたキミの
Ан-аа~
Аа-аа~
Твои
шутливые
見知らぬバス停
Незнакомая
остановка,
降りたら
ちょうど
вышла
– и
как
раз
野球中継
絶好調
бейсбольная
трансляция
в
самом
разгаре.
ナイス
ポテンヒット
Отличный
короткий
удар!
どんなもんだい!!
(1、2、3、ハイ)
Вот
как
мы
умеем!!
(1,
2,
3,
давай!)
飛ばしまくって
Летим
сломя
голову,
いきおいあまって
разгона
набрались
大気圏外
(ハーヨイヤサのサー)
до
выхода
за
пределы
атмосферы.
(Ха-йой-я-са-но-саа)
インカの帝国
どこにある
Где
находится
Империя
Инков?
あの娘のお家は
コロニアル
Дом
той
девчонки
в
колониальном
стиле.
アンア~
アアア~
何が現実
Ан-аа~
Аа-аа~
Что
реальность?
忍者のえんまく
知らんふり
Дымовая
завеса
ниндзя,
делаем
вид,
что
не
замечаем.
丹波のマツタケ
見ないふり
Грибы
мацутакэ
из
Тамбы,
делаем
вид,
что
не
видим.
アンア~
アアア~
寝ぼけたキミの
Ан-аа~
Аа-аа~
Твои
сонные
入れば
なぜか
захожу
– и
почему-то
プロレス勝負
待ったなし
рестлинг-поединок,
не
ждёт.
ウェスタン
ラリアット
Вестерн
Лариат!
必殺連発
Коронные
приемы
один
за
другим!
燃える闘魂!!
(1、2、3、バシッ)
Пылкий
боевой
дух!!
(1,
2,
3,
бац!)
ただのTシャツ
(ハーヨイヤサのサー)
простая
футболка.
(Ха-йой-я-са-но-саа)
インドの山奥
しゅらしゅしゅしゅ
В
глубине
индийских
гор
шу-шу-шу-шу.
サンバのリズムで
こんばんは
В
ритме
самбы,
добрый
вечер.
アンア~
アアア~
何が本当
Ан-аа~
Аа-аа~
Что
правда?
なんとかなるさと
山登り
Как-нибудь
справимся,
и
в
горы!
なんにもならずに
川下り
Ничего
не
вышло,
и
вниз
по
реке.
アンア~
アアア~
はりきるキミの
Ан-аа~
Аа-аа~
Твои
полные
энтузиазма
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuro Oda, Momoko Sakura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.