Pugs - 夏の思い出 (SUMMER MEMORIES) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pugs - 夏の思い出 (SUMMER MEMORIES)




夏の思い出 (SUMMER MEMORIES)
Summer Memories
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Summer memories, walking hand in hand along the shoreline
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving away in the car heading towards that summer day
なんて思い出して感じるこの季節が
It would make me reminisce and feel this season when it
来るたび思い出してる思い出せる
Comes around it brings back memories that I can recall
夏の連休早めから計画立て正確な集合時間
Summer break planning early with the squad and a set time to roll
時間にルーズな自称「遊び人」遊びながらダラダラせず朝から
Time being flexible for a self proclaimed "playboy" having fun and not slacking from the morning
点呼は完了天気は良好向かう先夏ならではの旅行
The headcount complete weather looking good heading out for a summer trip like we should
山川よりやっば海男女混合で最高に grooving な音楽かけ
From the mountains to the river and the sea mixed company with some groovy music to play
ガンガン車に照らす陽はサンサンやる気はマンマン
The sun shining bright in the car feeling full of energy
なぜなら車でビーチボール膨らまし頭クラクラ
Pumping up the beach ball in the car making my head spin
窓を開け切る cooler 辛すぎるほどの暑さ感じながら
Windows wide open, the cooler filled barely feeling the heat
ダラダラ汗流し笑いながら過ごした夏の日
We laughed sweating in the summer days
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Summer memories, walking hand in hand along the shoreline
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving away in the car heading towards that summer day
なんて思い出して感じるこの季節が
It would make me reminisce and feel this season when it
来るたび思い出してる
Comes around it brings back memories
潮風に抱かれ素晴らしい眺め見に行く連れと気の合う仲間で
Embraced by the ocean breeze with an amazing view heading out with a compatible crew
隙あらばさ無理な体に鞭打ち向かう海山川
Pushing myself to the limit towards the ocean or the river
車からも海パン戦闘態勢万端薄着 girl 横目うずきだす横で
In swim trunks ready for action from the car watching for girls in summer dresses
取り出すビールすぐ飲み出すしよろけ出す横で踊り出すし
Cracking open a beer stumbling and swaying dancing beside me
タイムです脱ぎなさいあなたタイプです
Time out, get undressed you're my type
なんてオノロケなオトボケをそこの girl にお届け
Some sweet nothings and playful jokes to those girls as I deliver
テキ屋に祭り打ち上がる花火淡い物語は楽しいばかり
Festivals and fireworks at the market stalls simple stories that are all fun
さざ波砂文字さらってゆく夏の終わりをわかっている
The waves erasing the words written in the sand knowing that summer is ending
残るのではなく残すのである夏の思い出はここにもある
Not something to hold on to but something to keep. Summer memories are here too
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Summer memories, walking hand in hand along the shoreline
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving away in the car heading towards that summer day
なんて思い出して感じるこの季節が
It would make me reminisce and feel this season when it
来るたび思い出してる
Comes around it brings back memories
いくつ夏を走り抜けても変わらない青い波の群れ
No matter how many summers pass the blue waves stay the same
波風抱かれ響く古い恋の歌も今では真夏の夢
Embraced by the wind listening to the old lover's song which is now a midsummer dream
思い出す二人通った渚夕日で黄金色に輝いた
Thinking of the two of us on the beach glowing golden in the sunset
夜風舞う浜辺を歩く時は月明かりの元でキスをした
Walking along the moonlit shore when the night wind blows, we kissed
君が夏が好きでいつかノリで確か海へ行ってからそのまま
You loved summer and on a whim we headed to the beach and stayed
灼けた肌から見せた笑顔に君と海の虜に
From your sunkissed smile I became addicted to you and the sea
あれから月日流れて寄り添い笑った写真を眺めて
Since then, time has passed and now we are laughing together looking at photos
浜辺で一人二人の夢ほどいて振り返るあの夏の思い出
Unraveling our dreams for two on the beach recalling those summer memories
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Summer memories, walking hand in hand along the shoreline
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving away in the car heading towards that summer day
なんて思い出して感じるこの季節が
It would make me reminisce and feel this season when it
来るたび思い出してる思い出せる
Comes around it brings back memories that I can recall
一人だけで過ごす夏の日に (夏の日あの時思い出す場面)
Spending summer days alone (summer days in the past I recall)
振り返るとき
When I look back
来るだけでまた思い出してく
It comes back to me and I remember
夏の日物語また増えてゆくだけ
Summer day stories just keep increasing
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Summer memories, walking hand in hand along the shoreline
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving away in the car heading towards that summer day
なんて思い出して感じるこの季節が
It would make me reminisce and feel this season when it
来るたび思い出してる
Comes around it brings back memories
終わりはかない夏は待たない
The fleeting summer doesn't wait
だが夏へのこの思いはやまない
But my passion for it will never fade
辛すぎる暑さ思い出すはずさ
I'll remember the unbearable heat
遥かいやまた待ったら夏だ
If I wait a long time, summer will come again
夏から秋ってだったら何?
What comes after summer into fall?
夏物語を待つものばかり
Only those who await the summer story
思い出せる?思いかげる間もなく
Can you remember? Before I even realize it
俺らまた夏に会える
We will meet again in the summer, my love
思い出せる
I can remember
思い出せる
I can remember
思い出せる
I can remember
思い出せる
I can remember
思い出せる 思い出せる 思い出せる
I can remember I can remember I can remember
思い出せる 思い出せる
I can remember I can remember






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.