Pugshit - Tierra Hecha Plomo - перевод текста песни на немецкий

Tierra Hecha Plomo - Pugshitперевод на немецкий




Tierra Hecha Plomo
Erde zu Blei
Tanta violencia en mi
So viel Gewalt in mir
En mis ojos solo ven dolor
In meinen Augen sehen sie nur Schmerz
Gente corriendo
Menschen rennen
Delincuencia por impunidad
Kriminalität durch Straflosigkeit
Guerra sucia
Schmutziger Krieg
En la gente ahí sangre y furia
Im Volk, da sind Blut und Wut
Un delincuente
Ein Verbrecher
Es lo que soy al morir
Das bin ich, wenn ich sterbe
Una razón
Einen Grund
Para seguir viviendo así
Um so weiterzuleben
Una nación
Eine Nation
De tierra hecha plomo
Aus Erde, zu Blei gemacht
Huye, te pido perdón
Flieh, ich bitte dich um Verzeihung
No se lo que me paso
Ich weiß nicht, was mit mir passiert ist
Quise ser mejor
Ich wollte besser sein
Pero mi pueblo no me ayudo
Aber mein Volk hat mir nicht geholfen
Seguiré soñando
Ich werde weiter träumen
Que esto ya termino
Dass dies schon vorbei ist
La realidad, está empezando
Die Realität beginnt erst
Y ya muerto
Und schon tot
Mi cuerpo en la fosa común
Mein Körper im Massengrab
En donde se pudren
Wo sie verfaulen
Los restos de puro dolor
Die Überreste puren Schmerzes
Una razón
Einen Grund
Para seguir viviendo así
Um so weiterzuleben
Una nación
Eine Nation
De tierra hecha plomo
Aus Erde, zu Blei gemacht
Huye, te pido perdón
Flieh, ich bitte dich um Verzeihung
No se lo que me paso
Ich weiß nicht, was mit mir passiert ist
Quise ser mejor
Ich wollte besser sein
Pero mi pueblo no me ayudo
Aber mein Volk hat mir nicht geholfen
Seguiré soñando
Ich werde weiter träumen
Que esto ya termino
Dass dies schon vorbei ist
La realidad, está empezando
Die Realität beginnt erst
Criminales despiados, sembrando el dolor
Skrupellose Kriminelle säen Schmerz
Sociedades violentadas, donde la paz termino
Vergewaltigte Gesellschaften, in denen der Frieden endete
Impunidad indiferencia lo que este gobierno nos dio
Straflosigkeit und Gleichgültigkeit ist das, was diese Regierung uns gab
Muerte rapto y extorcion, vivimos en la obscuridad
Tod, Entführung und Erpressung, wir leben in Dunkelheit
Sociedad, criminal; impunidad
Gesellschaft, kriminell; Straflosigkeit
No libertad; no bienestar
Keine Freiheit; kein Wohlstand
Todo se fue a la mierda
Alles ging den Bach runter
Huye, te pido perdón
Flieh, ich bitte dich um Verzeihung
No se lo que me paso
Ich weiß nicht, was mit mir passiert ist
Quise ser mejor
Ich wollte besser sein
Pero mi pueblo no me ayudo
Aber mein Volk hat mir nicht geholfen
Seguiré soñando
Ich werde weiter träumen
Que esto ya termino
Dass dies schon vorbei ist
La realidad, está empezando
Die Realität beginnt erst





Авторы: Cesar Cervantes, Daniel Cervantes, Edgardo Garcia, Francisco Jaramillo, Rigo Vigil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.