Puhdys - Das Buch (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Puhdys - Das Buch (Remastered)




Das Buch (Remastered)
Книга (Remastered)
Stell dir vor irgendwo gibt es einen planeten
Представь, где-то есть планета,
Auf dem intelligente wesen leben
На которой живут разумные существа.
Sie sehen vielleicht genauso aus wie wir
Они, возможно, выглядят так же, как мы с тобой,
Und auf diesem planeten gibt es bibliotheken voll mit büchern
И на этой планете есть библиотеки, полные книг,
Geschrieben von dichtern philosophen und wissenschaftlern
Написанных поэтами, философами и учёными.
Und vielleicht wenn auf der welt der haß und die gier so groß werden daß nichts
И, возможно, если в мире ненависть и жадность станут настолько велики, что ничто,
Aber auch nichts mehr sie retten kann
Абсолютно ничто не сможет нас спасти,
Dann vielleicht gibt es dort auch ein buch das heißt der untergang der erde
Тогда, возможно, там тоже есть книга под названием "Гибель Земли".
Es wird über uns berichten über unser leben über unsern tod
Она будет рассказывать о нас, о нашей жизни, о нашей смерти,
Und über feuer das so groß war daß keine tränen es mehr löschen konnten
И об огне, настолько сильном, что никакие слёзы не смогут его потушить,
Bis hin zur letzten sekunde als die erde aufhörte zu existieren
Вплоть до последней секунды, когда Земля прекратит своё существование,
Und aus zehnmilliarden augen ein trauerregen rann
И из десяти миллиардов глаз польётся дождь скорби,
Und ein tränenmeer das überlief
И море слёз переполнится,
Und den letzten damm der hoffnung zerbrach
Разрушив последнюю плотину надежды.
Ein schwebendes grab im all auf dem keine blume wächst
Парящая могила в космосе, на которой не растёт ни один цветок,
Die kontinente geschmolzen die meere verbrannt - ein schwarzer stein
Континенты расплавлены, моря сожжены - чёрный камень.
Und welch bittere ironie nicht eine einzige waffe wird den toten planeten mehr bedrohen
И какая горькая ирония: ни одно оружие больше не будет угрожать мёртвой планете.
Und aus zehnmilliarden augen ein trauerregen rann
И из десяти миллиардов глаз польётся дождь скорби,
Und ein tränenmeer das überlief
И море слёз переполнится,
Und den letzten damm der hoffnung zerbrach
Разрушив последнюю плотину надежды.
Und wer da will daß die erde nie mehr weint
И тот, кто хочет, чтобы Земля больше никогда не плакала,
Wer sich mit uns gegen strahlentod vereint
Кто вместе с нами объединится против лучевой смерти,
Der sorgt dafür daß dieses buch niemals erscheint
Тот позаботится о том, чтобы эта книга никогда не появилась.
Denn die zehnmilliarden augen wolln die erde leben sehn
Ведь десять миллиардов глаз хотят видеть Землю живой,
Sie soll heimat ohne ängste sein für die liebe und geborgenheit
Она должна быть домом без страхов, для любви и покоя.





Авторы: Peter Meyer (de3), Dieter Birr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.