Текст и перевод песни Puhdys - Das Buch
Stell
dir
vor,
irgendwo
gibt
es
einen
Planeten
Imagine
if
somewhere
there's
a
planet
Auf
dem
intelligente
Wesen
leben
Where
intelligent
beings
live
Sie
sehen
vielleicht
genauso
aus
wie
wir
They
might
look
just
like
us
Und
auf
diesem
Planeten
gibt
es
Bibliotheken
voll
mit
Büchern
And
the
planet
has
libraries
full
of
books
Geschrieben
von
Dichtern,
Philosophen
und
Wissenschaftlern
Written
by
poets,
philosophers,
and
scientists
Und
vielleicht,
wenn
auf
der
Welt
der
Hass
und
die
Gier
so
groß
werden
And
when
the
world
is
overcome
by
hatred
and
greed
Dass
nichts,
aber
auch
nichts
mehr
sie
retten
kann
And
nothing
can
save
it
Dann
vielleicht
gibt
es
dort
auch
ein
Buch
das
heißt
"Der
Untergang
der
erde"
Maybe
there's
a
book
called
"The
Destruction
of
Earth"
Es
wird
über
uns
berichten
über,
unser
Leben,
über
unseren
Tod
It
will
tell
about
us,
our
lives,
our
deaths
Und
über
Feuer,
das
so
groß
war,
dass
keine
Tränen
es
löschen
konnten
And
the
fire
which
was
too
big
for
tears
to
extinguish
Bis
hin
zur
letzten
Sekunde,
als
die
Erde
aufhörte
zu
existieren
Until
the
last
second
when
Earth
ceased
to
exist
Und
aus
zehn
Milliarden
Augen
ein
Trauerregen
rann
And
from
ten
billion
eyes
flowed
a
flood
of
tears
Und
ein
Tränenmeer,
das
überlief
A
sea
of
tears
that
overflowed
Und
den
letzten
Damm
der
Hoffnung
zerbrach
And
broke
the
last
dam
of
hope
Und
aus
zehn
Milliarden
Augen
ein
Trauerregen
rann
And
from
ten
billion
eyes
flowed
a
flood
of
tears
Und
ein
Tränenmeer,
das
überlief
A
sea
of
tears
that
overflowed
Und
den
letzten
Damm
der
Hoffnung
zerbrach
And
broke
the
last
dam
of
hope
Ein
schwebendes
Grab
im
all
auf
dem
keine
Blume
wächst
A
drifting
tomb
in
space
on
which
no
flowers
grow
Die
Kontinente
geschmolzen,
die
Meere
verbrannt
The
continents
melted,
the
seas
evaporated
Ein
schwarzer
Stein,
und
welch
bittere
Ironie
A
black
stone,
and
what
bitter
irony
Nicht
eine
einzige
Waffe
wird
den
toten
Planeten
mehr
bedrohen
Not
a
single
weapon
will
now
threaten
the
dead
planet
Und
aus
zehn
Milliarden
Augen
ein
Trauerregen
rann
And
from
ten
billion
eyes
flowed
a
flood
of
tears
Und
ein
Tränenmeer,
das
überlief
A
sea
of
tears
that
overflowed
Und
den
letzten
Damm
der
Hoffnung
zerbrach
And
broke
the
last
dam
of
hope
Und
aus
zehn
Milliarden
Augen
ein
Trauerregen
rann
And
from
ten
billion
eyes
flowed
a
flood
of
tears
Und
ein
Tränenmeer,
das
überlief
A
sea
of
tears
that
overflowed
Und
den
letzten
Damm
der
Hoffnung
zerbrach
And
broke
the
last
dam
of
hope
Und
wer
da
will,
dass
die
erde
nie
mehr
weint
And
whoever
wants
Earth
to
never
cry
again
Wer
sich
mit
uns
gegen
Strahlentod
vereint
Whoever
joins
us
against
radiation
death
Der
sorgt
dafür,
dass
dieses
Buch
niemals
erscheint
Makes
sure
that
this
book
never
appears
Denn
die
zehn
Milliarden
Augen
wollen
die
Erde
leben
sehen
Because
the
ten
billion
eyes
want
Earth
to
live
Sie
soll
Heimat
ohne
Ängste
sein
It
should
be
a
home
without
fear
Für
die
liebe
und
Geborgenheit
For
love
and
security
Denn
die
zehn
Milliarden
Augen
wollen
die
Erde
leben
sehen
Because
the
ten
billion
eyes
want
Earth
to
live
Sie
soll
Heimat
ohne
Ängste
sein
It
should
be
a
home
without
fear
Für
die
liebe
und
Geborgenheit
For
love
and
security
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Meyer (de3), Dieter Birr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.