Текст и перевод песни Puhdys - Der Angstverkäufer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Angstverkäufer
Продавец страха
Es
war
eine
Stadt
im
Tal
der
Neumanen
Был
город
в
долине
Нойманов,
Die
Stadt
war
bekannt
unter
vielen
Namen
Известный
под
многими
именами:
Port
Wohlstand
Bad
Reichtum,
Hoffnungstal
Порт
Благополучия,
Курорт
Богатства,
Долина
Надежды.
Die
Stadt
lag
in
Frieden,
ihr
Ruf
war
geachtet
Город
жил
в
мире,
слава
его
была
безупречна,
Die
Händler
kamen
in
Scharen
Купцы
толпами
стекались
сюда.
Auch
der
mit
den
Sternen
und
Streifen
am
Hut
И
тот,
что
со
звёздами
и
полосами
на
шляпе,
Kam
in
die
Stadt
gefahren
Въехал
в
город
на
повозке
Und
er
pries
seine
Ware.
Und
er
war
sehr
nett
И
расхваливал
свой
товар.
Он
был
очень
любезен
Und
er
stellte
sich
vor
als
der
große
Angstverkäufer
Jack!
И
представился
как
великий
продавец
страха
Джек!
In
den
Gärten
der
Stadt
sproß
Zufriedenheit
В
садах
города
цвело
довольство,
Die
Stammtische
waren
mit
Lorbeer
drapiert
Столы
в
тавернах
были
украшены
лавром,
Die
Bäder
gekachelt,
die
Zäune
lackiert
Ванны
выложены
плиткой,
заборы
покрашены,
Der
Überfluß
lähmte
die
Aufmerksamkeit
Изобилие
притупляло
внимание,
Es
gähnte
die
Langeweile
Зевала
скука.
Der
Mann
mit
der
Angst
bot
zum
Sonderpreis
Торговец
страхом
предлагал
товар
по
специальной
цене,
Geschäfte
zum
Vorzug
bei
Eile
Сделки
по
выгодной
цене
для
торопливых.
Und
er
pries
seine
Ware.
Und
er
war
sehr
nett
И
расхваливал
свой
товар.
Он
был
очень
любезен
Und
er
stellte
sich
vor
als
der
große
Angstverkäufer
Jack!
И
представился
как
великий
продавец
страха
Джек!
Er
versprach
Feuersbrunst,
Erdbeben
und
Sintflut
Он
обещал
пожары,
землетрясения
и
потопы,
Als
Zugabe
Streik
durch
die
Müllabfuhr
В
качестве
бонуса
– забастовку
мусорщиков,
Fürs
schlaffe
gemüt
die
passende
kur
Для
вялых
душ
– подходящее
лекарство.
Doch
sie
lachten
ihn
aus
denn
sie
waren
gefeit
Но
они
смеялись
над
ним,
ведь
они
были
защищены
Durch
hohe
Versicherungspolicen
Высокими
страховыми
полисами
Gegen
Hunger
und
Not,
gegen
Elend
und
Tod
От
голода
и
нужды,
от
нищеты
и
смерти,
Hielten
sie
dem
Händler
entgegen
Возражали
они
торговцу.
Doch
der
pries
seine
Ware
Но
тот
расхваливал
свой
товар.
Was
er
dann
empfahl
war
die
Krone
des
Handels
То,
что
он
тогда
предложил,
было
венцом
торговли,
Und
die
Kunden
die
bissen
auch
an
И
клиенты
клюнули
на
это.
Das
Geschäft
hieß
der
Krieg,
der
Feldherr
total
Товар
назывался
война,
тотальная
война.
Die
Stadt
hielt
die
Sache
für
durchaus
normal
Город
счёл
это
вполне
нормальным.
Im
Nu
war
die
Stadt
im
Tal
der
Neumanen
Вмиг
город
в
долине
Нойманов
Gestrichen
aus
Atlas
und
Lexikon
Был
стёрт
с
карт
и
из
энциклопедий.
Der
alles
gewann,
zog
weiter
geschwind
Тот,
кто
всё
выиграл,
быстро
двинулся
дальше,
Denn
es
gab
noch
sehr
viel
zu
tun
Ведь
у
него
было
ещё
много
дел.
Und
er
pries
seine
Ware.
Und
er
war
sehr
nett
И
расхваливал
свой
товар.
Он
был
очень
любезен
Und
er
stellte
sich
vor
als
der
große
Angstverkäufer
Jack!
И
представился
как
великий
продавец
страха
Джек!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Meyer (de3), Dieter Birr, Klaus Taubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.