Puhdys - Der Angstverkäufer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Puhdys - Der Angstverkäufer




Der Angstverkäufer
Продавец страха
Es war eine Stadt im Tal der Neumanen
Был город в долине Нойманов,
Die Stadt war bekannt unter vielen Namen
Известный под многими именами:
Port Wohlstand Bad Reichtum, Hoffnungstal
Порт Благополучия, Курорт Богатства, Долина Надежды.
Die Stadt lag in Frieden, ihr Ruf war geachtet
Город жил в мире, слава его была безупречна,
Die Händler kamen in Scharen
Купцы толпами стекались сюда.
Auch der mit den Sternen und Streifen am Hut
И тот, что со звёздами и полосами на шляпе,
Kam in die Stadt gefahren
Въехал в город на повозке
Und er pries seine Ware. Und er war sehr nett
И расхваливал свой товар. Он был очень любезен
Und er stellte sich vor als der große Angstverkäufer Jack!
И представился как великий продавец страха Джек!
In den Gärten der Stadt sproß Zufriedenheit
В садах города цвело довольство,
Die Stammtische waren mit Lorbeer drapiert
Столы в тавернах были украшены лавром,
Die Bäder gekachelt, die Zäune lackiert
Ванны выложены плиткой, заборы покрашены,
Der Überfluß lähmte die Aufmerksamkeit
Изобилие притупляло внимание,
Es gähnte die Langeweile
Зевала скука.
Der Mann mit der Angst bot zum Sonderpreis
Торговец страхом предлагал товар по специальной цене,
Geschäfte zum Vorzug bei Eile
Сделки по выгодной цене для торопливых.
Und er pries seine Ware. Und er war sehr nett
И расхваливал свой товар. Он был очень любезен
Und er stellte sich vor als der große Angstverkäufer Jack!
И представился как великий продавец страха Джек!
Er versprach Feuersbrunst, Erdbeben und Sintflut
Он обещал пожары, землетрясения и потопы,
Als Zugabe Streik durch die Müllabfuhr
В качестве бонуса забастовку мусорщиков,
Fürs schlaffe gemüt die passende kur
Для вялых душ подходящее лекарство.
Doch sie lachten ihn aus denn sie waren gefeit
Но они смеялись над ним, ведь они были защищены
Durch hohe Versicherungspolicen
Высокими страховыми полисами
Gegen Hunger und Not, gegen Elend und Tod
От голода и нужды, от нищеты и смерти,
Hielten sie dem Händler entgegen
Возражали они торговцу.
Doch der pries seine Ware
Но тот расхваливал свой товар.
Was er dann empfahl war die Krone des Handels
То, что он тогда предложил, было венцом торговли,
Und die Kunden die bissen auch an
И клиенты клюнули на это.
Das Geschäft hieß der Krieg, der Feldherr total
Товар назывался война, тотальная война.
Die Stadt hielt die Sache für durchaus normal
Город счёл это вполне нормальным.
Im Nu war die Stadt im Tal der Neumanen
Вмиг город в долине Нойманов
Gestrichen aus Atlas und Lexikon
Был стёрт с карт и из энциклопедий.
Der alles gewann, zog weiter geschwind
Тот, кто всё выиграл, быстро двинулся дальше,
Denn es gab noch sehr viel zu tun
Ведь у него было ещё много дел.
Und er pries seine Ware. Und er war sehr nett
И расхваливал свой товар. Он был очень любезен
Und er stellte sich vor als der große Angstverkäufer Jack!
И представился как великий продавец страха Джек!





Авторы: Peter Meyer (de3), Dieter Birr, Klaus Taubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.