Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knecht Ruprecht
Knecht Ruprecht
Kommet
ihr
Hirten,
ihr
Männer
und
Frau'n
Come,
ye
shepherds,
ye
men,
and
women
Draußen
vom
Walde,
da
komm
ich
her
From
out
of
the
forest,
I
come
here
Ich
muss
euch
sagen,
es
weihnachtet
sehr
I
must
tell
you,
that
Christmas
is
near
Überall
auf
den
Tannenspitzen
Everywhere
on
the
tips
of
the
fir
trees
Sah
ich
goldene
Lichtlein
sitzen
I
saw
golden
candles
sitting
Und
droben
aus
dem
Himmelstor
And
high
up
from
the
heavenly
gate
Sah
mit
großen
Augen
das
Christkind
hervor
The
Christ
child
peeped
with
wide
eyes
Und
wie
ich
so
strolch
durch
den
finstren
Tann
And
as
I
thus
stroll
through
the
dark
fir
tree
Da
rief's
mich
mit
heller
Stimme
an
Then
it
called
to
me
with
a
clear
voice
"Knecht
Ruprecht",
rief
es,
"Alter
Gesell
"Knecht
Ruprecht",
it
called,
"Old
fellow
Hebe
die
Beine,
spute
dich
schnell"
Lift
your
legs,
hurry
up
quickly"
Die
Kerzen
fangen
zu
brennen
an
The
candles
begin
to
light
Das
Himmelstor
ist
aufgetan
The
gate
of
heaven
is
open
Alte
und
Junge
sollen
nun
Old
and
young
shall
now
Von
der
Jagd
des
Lebens
einmal
ruh'n
From
the
hunt
of
life
once
rest
Und
morgen
flieg
ich
hinab
zu
Erden
And
tomorrow
I
will
fly
down
to
earth
Es
soll
wieder
Weihnachten
werden
It
will
be
Christmas
again
Kommet
ihr
Hirten,
ihr
Männer
und
Frau'n
Come,
ye
shepherds,
ye
men,
and
women
Kommet
das
liebliche
Kindlein
zu
schau'n
Come
to
see
the
lovely
child
Ich
sprach:
"Lieber
Herr
Christ
I
said:
"Dear
Mr.
Christ
Meine
Reise
fast
zu
Ende
ist
My
journey
is
almost
over
Ich
soll
nur
noch
in
diese
Stadt
I
only
have
to
go
to
this
city
Die
eitel
gute
Kinder
hat"
Which
has
nothing
but
good
children"
"Hast
du
das
Säcklein
auch
bei
dir?"
"Do
you
also
have
the
bag
with
you?"
Ich
sprach:
"Das
Säcklein,
das
ist
hier
I
said:
"The
bag,
it
is
here
Denn
Apfel,
Nuss
und
Mandelkern
For
apples,
nuts
and
almonds
Essen
fromme
Kinder
gern"
Good
children
like
to
eat
them"
"Hast
du
die
Rute
auch
bei
dir?"
"Do
you
also
have
the
rod
with
you?"
Ich
sprach:
"Die
Rute,
die
ist
hier
I
said:
"The
rod,
it
is
here
Doch
für
die
Kinder
nur,
die
schlechten
But
only
for
the
children
who
are
bad
Die
trifft
es
auf
den
Teil,
den
rechten"
It
hits
them
on
the
right
part"
Kindlein
sprach:
"So
ist
es
recht
The
child
said:
"It
is
right
So
geh
mit
Gott,
mein
teurer
Knecht
So
go
with
God,
my
dear
servant
Draußen
vom
Walde;
da
komm
ich
her
From
out
of
the
forest,
I
come
here
Ich
muss
euch
sagen,
es
weihnachtet
sehr"
I
must
tell
you,
that
Christmas
is
near"
Kommet
ihr
Hirten,
ihr
Männer
und
Frau'n
Come,
ye
shepherds,
ye
men,
and
women
Kommet
das
liebliche
Kindlein
zu
schau'n
Come
to
see
the
lovely
child
Christus,
der
Herr
ist
heute
geboren
Christ,
the
Lord,
is
born
today
Den
Gott
zum
Heiland
euch
hat
erkoren
God
has
chosen
you
as
his
saviour
Fürchtet
euch
nicht
Fear
not
Christus,
der
Herr
ist
heute
geboren
Christ,
the
Lord,
is
born
today
Den
Gott
zum
Heiland
euch
hat
erkoren
God
has
chosen
you
as
his
saviour
Fürchtet
euch
nicht
Fear
not
Fürchtet
euch
nicht
Fear
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieter Hertrampf, Theodor Storm, Leslie Beathoven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.