Текст и перевод песни Puhdys - Lied für Generationen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied für Generationen
Song for Generations
Als
ich
klein
war,
schien
die
Welt
riesig
groß,
ziemlich
groß
When
I
was
little,
the
world
seemed
enormous
Und
sie
schloß
sich
um
mich
her
wie
ein
Schoß
wie
ein
Schoß
It
would
take
me
in
its
arms
Als
ich
zehn
war,
war
die
Welt
wie
ein
Blatt
Buntpapier
When
I
was
ten,
the
world
was
like
a
colorful
paper
War
ein
Ball
und
war
ein
Schiff,
zwei
und
zwei
war
nicht
vier
It
was
a
ball
and
a
ship,
two
and
two
was
not
four
Wenn
man
zwanzig
ist
die
Welt
liebeleer,
liebevoll
When
you
are
twenty,
the
world
is
empty
of
love,
lovely
Brennt
uns
Muster
in
die
Haut,
macht
uns
reich,
macht
uns
toll
It
burns
patterns
on
our
skin,
it
makes
us
rich,
it
makes
us
crazy
Ist
man
dreißig,
bleibt
die
Welt
noch
ganz
rund,
noch
Genuß
When
you
are
thirty,
the
world
is
still
round,
a
pleasure
Jedes
Rätsel
wird
gelöst,
ist
noch
Spiel
und
nicht
Nuß
Every
puzzle
is
solved,
it's
still
a
game
and
not
a
burden
Wenn
man
stark
ist,
nährt
die
Welt
unsre
Kraft,
unsre
Kraft
When
you
are
strong,
the
world
nourishes
our
strength
Und
man
fühlt
sich
wie
ein
Baum,
keine
Axt,
die
ihn
schafft
And
you
feel
like
a
tree,
not
an
axe
that
can
harm
it
Wird
man
älter,
läßt
die
Welt
keinen
los,
keinen
los
When
you
get
older,
the
world
doesn't
let
you
go
Und
man
bietet
noch
die
Stirn
jedem
Schlag,
jedem
Stoß
And
you
still
face
every
blow,
every
push
Wenn
man
grau
wird,
ist
die
Welt,
jünger
schon,
als
wir
sind
When
your
hair
turns
gray,
the
world
is
younger
than
we
are
Manchmal
sitzt
man
schon
zu
Haus,
Weht
ein
Wind,
leichter
Wind
Sometimes
you
sit
at
home,
a
wind
blows,
a
soft
wind
Wär
man
hundert,
wär
die
Welt
auch
von
uns
noch
ein
Teil
If
you
were
a
hundred,
the
world
would
still
be
a
part
of
us
Wenn
man
besser
sie
gemacht,
in
sie
trieb
seinen
Keil
If
you
had
made
it
better,
driven
your
wedge
into
it
Wenn
man
klein
ist,
ist
die
Welt
riesig
groß,
ziemlich
groß
When
you
are
little,
the
world
is
enormous
Und
sie
schlie
sich
um
mich
her
wie
ein
Schoß
wie
ein
Schoß
It
would
take
me
in
its
arms
Wenn
man
stark
ist,
nährt
die
Welt
unsre
Kraft,
unsre
Kraft
When
you
are
strong,
the
world
nourishes
our
strength
Und
man
fühlt
sich
wie
ein
Baum,
keine
Axt,
die
ihn
schafft
And
you
feel
like
a
tree,
not
an
axe
that
can
harm
it
Man
kann
sterben,
doch
die
Welt
hat
man
einst
mitgebaut
You
can
die,
but
you
have
once
helped
build
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Jeske, Wolfgang Tilgner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.