Текст и перевод песни Puhdys - Spuren der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spuren der Nacht
Traces of the Night
Spuren
der
Nacht
in
Deinem
Gesicht
Traces
of
the
night
on
your
face
So
hab
ich
Dich
nie
geseh′n
I've
never
seen
you
like
this
Auch
das
MakeUp
verbirgt
mir
nicht
Even
the
makeup
doesn't
hide
Irgendwas
ist
da
geschen
Something
has
happened
Und
Deine
Augen,
die
immer
gelacht
And
your
eyes,
which
always
laughed
Seh'n
müde
aus
Look
tired
Was
hast
Du
nur
aus
Dir
gemacht?
What
have
you
done
to
yourself?
Werde
wach,
Du
mußt
da
raus
Wake
up,
you
have
to
get
out
of
there
Habe
geglaubt,
es
wär
nicht
wahr
I
didn't
believe
it
was
true
Was
man
über
Dich
gesagt
What
they
said
about
you
Dein
Name
schwebt
im
Rauch
jeder
Bar
Your
name
floats
in
the
smoke
of
every
bar
Und
die
Nacht,
sie
ist
dein
Tag
And
the
night,
it
is
your
day
Und
Deine
Augen,
die
immer
gelacht
And
your
eyes,
which
always
laughed
Seh′n
müde
aus
Look
tired
Was
hast
Du
nur
aus
Dir
gemacht?
What
have
you
done
to
yourself?
Werde
wach,
Du
mußt
da
raus
Wake
up,
you
have
to
get
out
of
there
Da
waren
Jahre,
und
Du
und
ich
There
were
years,
and
you
and
me
Da
waren
Träume
und
noch
viel,
viel
mehr
There
were
dreams
and
much,
much
more
Und
so
wie
die
Kinder
haben
wir
geglaubt
And
like
the
children,
we
believed
An
das,
was
wir
uns
aufgebaut
In
what
we
had
built
for
ourselves
Doch
dann
ging
jeder
von
uns
seinen
eigenen
Weg
But
then
we
all
went
our
separate
ways
Nun
stehst
Du
völlig
fremd
vor
mir
Now
you
stand
before
me
as
a
complete
stranger
Die
Zeit
von
damals
ist
längst
abgelegt
The
time
of
the
past
is
long
gone
Doch
wie
Du
bist,
paßt
nicht
zu
Dir
But
how
you
are,
doesn't
suit
you
Spuren
der
Nacht
in
Deinem
Gesicht
Traces
of
the
night
on
your
face
So
hab
ich
Dich
nie
geseh'n
I've
never
seen
you
like
this
Auch
das
MakeUp
verbirgt
mir
nicht
Even
the
makeup
doesn't
hide
Irgendwas
ist
da
geschen
Something
has
happened
Und
Deine
Augen,
die
immer
gelacht
And
your
eyes,
which
always
laughed
Seh'n
müde
aus
Look
tired
Was
hast
Du
nur
aus
Dir
gemacht?
What
have
you
done
to
yourself?
Werde
wach,
Du
mußt
da
raus.
Wake
up,
you
have
to
get
out
of
there.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieter Hertrampf, Burkhard Lasch, Peter Meyer (de3), Harry Jeske, Dieter Birr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.