Puhdys - Wenn Träume sterben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Puhdys - Wenn Träume sterben




Ich war ein Mensch mit hunderttausend Plänen
Я был человеком со ста тысячами планов
Sie einzulösen fehlte mir der Mut
Выкупить их у меня не хватило мужества
Von den Träumen blieb mir nur die Sehnsucht
От снов мне осталась только тоска
Und schon lag die Asche auf der Glut
И уже пепел лежал на углях
Da traf ich einen der war Jung geblieben
Там я встретил одного из тех, кто остался молодым
Der sagte mir: "Pass auf, es ist zu spät"
Он сказал мне: "Берегись, уже слишком поздно"
Schnell ist man vom Fluss der Zeit zerrieben
Быстро растекся по течению времени
Versuche alles, was ist es zu spät
Попробуй все, что уже слишком поздно
Wenn Träume sterben
Когда мечты умирают
Dann wirst du alt
Тогда ты состаришься
Du bist dein eigener Schatten nur und du holst dich nicht mehr ein
Ты-только твоя собственная тень, и ты больше не догоняешь себя
Wenn Träume sterben
Когда мечты умирают
Dann wird es kalt
Тогда становится холодно
Du bist ein Mensch zwischen toten Dingen und bist allein
Ты человек среди мертвых вещей и одинок
Viele sah ich die waren erst 30 Jahre
Многим я видел товары всего 30 лет
Sie schienen Jung und waren doch schon alt
Они казались молодыми и все же были уже старыми
Da beschloss ich: "Wenn ich was bereue
Тогда я решил: "Если я о чем-то пожалею
Bereu ich nur was ich noch nicht getan!"
Я просто сожалею о том, чего еще не сделал!"
Wenn Träume sterben
Когда мечты умирают
Dann wirst du Alt
Тогда ты состаришься
Du bist dein eigener Schatten nur und du holst dich nicht mehr ein
Ты-только твоя собственная тень, и ты больше не догоняешь себя
Wenn Träume sterben
Когда мечты умирают
Dann wird es kalt
Тогда становится холодно
Du bist ein Mensch zwischen toten Dingen und bist allein
Ты человек среди мертвых вещей и одинок
Wenn Träume sterben
Когда мечты умирают
Dann wirst du Alt
Тогда ты состаришься
Du bist dein eigener Schatten nur und du holst dich nicht mehr ein
Ты-только твоя собственная тень, и ты больше не догоняешь себя
Wenn Träume sterben
Когда мечты умирают
Dann wird es kalt
Тогда становится холодно
Du bist ein Mensch zwischen toten Dingen und bist allein
Ты человек среди мертвых вещей и одинок





Авторы: Dieter Hertrampf, Peter Meyer (de3), Harry Jeske, Dieter Birr, Wolfgang Tilgner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.