Текст и перевод песни Pulp - After You (The 4AM Desperation Disco to Disco dub version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After You (The 4AM Desperation Disco to Disco dub version)
После тебя (4AM Desperation Disco to Disco dub версия)
On
the
last
night
on
earth
when
the
horses
run
free
В
последнюю
ночь
на
земле,
когда
кони
бегут
на
свободе,
The
scriptures
foretell
of
a
party
in
Hackney
Писание
предсказывает
вечеринку
в
Хакни.
In
a
dimly
lit
room
crammed
with
loathing
and
hate
В
тускло
освещённой
комнате,
полной
ненависти
и
отвращения,
They′re
selling
their
souls
and
I
just
can't
wait
Они
продают
свои
души,
и
я
просто
не
могу
дождаться.
I
shrivel
inside
at
the
sight
of
her
beauty
Я
сжимаюсь
внутри
при
виде
твоей
красоты,
I
fall
to
the
floor
as
she′s
shaking
her
booty
Я
падаю
на
пол,
когда
ты
трясёшь
своей
booty.
The
rain
makes
me
shiver;
the
wind
turns
me
blue
Дождь
заставляет
меня
дрожать,
ветер
делает
меня
синим,
Oh
– the
things
we
get
up
to,
to
get
through
the
night
after
you
О,
на
что
мы
только
не
идём,
чтобы
пережить
ночь
после
тебя.
I
knew
it
was
wrong;
I
began
to
suspect
Я
знал,
что
это
неправильно,
я
начал
подозревать,
When
she
reached
over
and
pressed
the
eject
Когда
ты
потянулась
и
нажала
на
«извлечь».
I
was
up
to
the
gunnels
against
your
advice
Я
был
по
уши
в
этом,
вопреки
твоим
советам,
I
felt
so
ashamed
that
I
did
it
twice
Мне
было
так
стыдно,
что
я
сделал
это
дважды.
From
disco
to
disco;
from
Safeway
to
Tesco
С
дискотеки
на
дискотеку,
из
«Сейфвея»
в
«Теско»,
We're
shopping
around
from
the
cradle
til
death
row
Мы
выбираем
товар
с
колыбели
до
смертной
казни.
From
Tesco
it's
down
to
the
7-11
Из
«Теско»
мы
идём
в
«7-Eleven»,
To
chase
through
the
night
time,
to
chase
through
the
night
after
you
Чтобы
гнаться
сквозь
ночь,
чтобы
гнаться
сквозь
ночь
после
тебя.
I
can′t
explain
why
I
need
to
be
free
Я
не
могу
объяснить,
почему
мне
нужно
быть
свободным,
But
if
you
need
to
be
naked
that′s
alright
by
me
Но
если
тебе
нужно
быть
голой,
это
меня
устраивает.
It's
the
fast
track
express
to
the
graveyard,
I
know
Это
скоростной
экспресс
на
кладбище,
я
знаю,
So
what
are
you
waiting
for?
Hey
ho,
let′s
go
Так
чего
же
ты
ждешь?
Эй,
хо,
пошли!
From
disco
to
disco;
from
Safeway
to
tesco
С
дискотеки
на
дискотеку,
из
«Сейфвея»
в
«Теско»,
We're
shopping
around
from
the
cradle
til
death
row
Мы
выбираем
товар
с
колыбели
до
смертной
казни.
Don′t
stop
til
the
train
has
pulled
into
the
station
Не
останавливайся,
пока
поезд
не
прибудет
на
станцию,
I'll
hold
the
door
for
you
– no,
I
insist,
after
you
Я
придержу
для
тебя
дверь
— нет,
я
настаиваю,
после
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Patrick Mackey, Candida Doyle, Mark Andrew Webber, Nick Banks, Jarvis Branson Cocker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.