Pulp - Ansaphone (Demo) - перевод текста песни на немецкий

Ansaphone (Demo) - Pulpперевод на немецкий




Ansaphone (Demo)
Anrufbeantworter (Demo)
Oh I know I don't own you
Oh, ich weiß, ich besitze dich nicht
But I don't even know if I should phone you
Aber ich weiß nicht mal, ob ich dich anrufen soll
Someone's sending me letters
Jemand schickt mir Briefe
Saying you've been going with other fellers.
Und sagt, du triffst dich mit anderen Typen.
And babe
Und Schatz
I want you.
Ich will dich.
But I
Aber ich
Don't wanna cry.
Will nicht weinen.
Or talk for an hour
Oder eine Stunde reden
To a machine
Mit einer Maschine
On the end
Am anderen
Of a telephone line.
Ende der Leitung.
Oh it just kills me
Oh, es macht mich fertig
When all you got to do is call
Dabei musst du nur anrufen
Oh do it any time
Oh, ruf jederzeit an
Cos there's never no-one home
Denn es ist nie jemand da
Never no-one home
Nie jemand da
Leave your message on the ansaphone.
Hinterlass deine Nachricht auf dem Anrufbeantworter.
I'm not trying to be clever
Ich versuche nicht, klug zu sein
But at least we're not still living together
Aber wenigstens leben wir nicht mehr zusammen
All those calls in the evening
Diese ganzen Anrufe am Abend
If I answered they'd hang up without speaking
Wenn ich rangehe, legen sie ohne Wort auf.
And babe
Und Schatz
I want you,
Ich will dich,
But I
Aber ich
Don't want to cry
Will nicht weinen
Or talk for an hour
Oder eine Stunde reden
To a machine
Mit einer Maschine
On the end
Am anderen
Of a telephone line
Ende der Leitung
Oh it just kills me
Oh, es macht mich fertig
When all you got to do is call
Dabei musst du nur anrufen
Oh do it any time
Oh, ruf jederzeit an
Cos there's never no-one home
Denn es ist nie jemand da
Never no-one home
Nie jemand da
Leave your message on the ansaphone
Hinterlass deine Nachricht auf dem Anrufbeantworter
*Beep*
*Beep*
"Hello, its me. I just wanted to call and say
"Hallo, ich bin's. Ich wollte nur anrufen und sagen
It doesn't matter what you're up to.
Es ist egal, was du machst.
I just want you to stay in touch.
Ich will nur, dass du in Kontakt bleibst.
That's all."
Das ist alles."
Are you really not at home?
Bist du wirklich nicht zu Hause?
Or are you there but not alone?
Oder bist du da, aber nicht allein?
Screening calls
Du filterst Anrufe
You don't want to receive
Die du nicht empfangen willst
Meaning calls
Besonders Anrufe
Calls that come from me
Die von mir kommen
Oh I
Oh, ich
Need to see you
Muss dich sehen
It's not enough for me just to hear you
Es reicht mir nicht, dich nur zu hören
You said you'd be here by ten thirty
Du sagtest, du bist um halb elf hier
But you want to stay out and be dirty
Aber du willst draußen bleiben und es dir besorgen
Oh it just kills me
Oh, es macht mich fertig
When all you got to do is call
Dabei musst du nur anrufen
Oh do it any time
Oh, ruf jederzeit an
Cos there's never no-one home
Denn es ist nie jemand da
Never no-one home
Nie jemand da
Leave your message on the ansaphone.
Hinterlass deine Nachricht auf dem Anrufbeantworter.





Авторы: Doyle, Banks, Webber, Cocker, Mackey, Senior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.