Текст и перевод песни Pulp - Ansaphone (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansaphone (Demo)
Автоответчик (Демо)
Oh
I
know
I
don't
own
you
Знаю,
ты
мне
не
принадлежишь,
But
I
don't
even
know
if
I
should
phone
you
Но
я
даже
не
знаю,
стоит
ли
тебе
звонить.
Someone's
sending
me
letters
Кто-то
пишет
мне
письма,
Saying
you've
been
going
with
other
fellers.
Говоря,
что
ты
встречаешься
с
другими
парнями.
Don't
wanna
cry.
Не
хочу
плакать
Or
talk
for
an
hour
Или
говорить
час
On
the
end
На
другом
конце
Of
a
telephone
line.
Телефонной
линии.
Oh
it
just
kills
me
Это
просто
убивает
меня,
When
all
you
got
to
do
is
call
Ведь
всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить.
Oh
do
it
any
time
Сделай
это
в
любое
время,
Cos
there's
never
no-one
home
Потому
что
дома
никогда
никого
нет,
Never
no-one
home
Никогда
никого
нет,
Leave
your
message
on
the
ansaphone.
Оставь
своё
сообщение
на
автоответчике.
I'm
not
trying
to
be
clever
Я
не
пытаюсь
быть
умным,
But
at
least
we're
not
still
living
together
Но,
по
крайней
мере,
мы
больше
не
живем
вместе.
All
those
calls
in
the
evening
Все
эти
звонки
по
вечерам,
If
I
answered
they'd
hang
up
without
speaking
Если
я
отвечал,
они
бросали
трубку,
не
говоря
ни
слова.
Don't
want
to
cry
Не
хочу
плакать,
Or
talk
for
an
hour
Или
говорить
час
On
the
end
На
другом
конце
Of
a
telephone
line
Телефонной
линии.
Oh
it
just
kills
me
Это
просто
убивает
меня,
When
all
you
got
to
do
is
call
Ведь
всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить.
Oh
do
it
any
time
Сделай
это
в
любое
время,
Cos
there's
never
no-one
home
Потому
что
дома
никогда
никого
нет,
Never
no-one
home
Никогда
никого
нет,
Leave
your
message
on
the
ansaphone
Оставь
своё
сообщение
на
автоответчике.
"Hello,
its
me.
I
just
wanted
to
call
and
say
"Привет,
это
я.
Я
просто
хотел
позвонить
и
сказать,
It
doesn't
matter
what
you're
up
to.
Что
неважно,
чем
ты
занимаешься.
I
just
want
you
to
stay
in
touch.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
оставалась
на
связи.
Are
you
really
not
at
home?
Ты
действительно
не
дома?
Or
are
you
there
but
not
alone?
Или
ты
там,
но
не
одна?
Screening
calls
Отсеиваешь
звонки,
You
don't
want
to
receive
Которые
не
хочешь
принимать,
Meaning
calls
То
есть
звонки,
Calls
that
come
from
me
Звонки
от
меня.
Need
to
see
you
Нужно
увидеть
тебя,
It's
not
enough
for
me
just
to
hear
you
Мне
недостаточно
просто
слышать
твой
голос.
You
said
you'd
be
here
by
ten
thirty
Ты
сказала,
что
будешь
здесь
к
половине
одиннадцатого,
But
you
want
to
stay
out
and
be
dirty
Но
ты
хочешь
остаться
на
улице
и
развлекаться.
Oh
it
just
kills
me
Это
просто
убивает
меня,
When
all
you
got
to
do
is
call
Ведь
всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить.
Oh
do
it
any
time
Сделай
это
в
любое
время,
Cos
there's
never
no-one
home
Потому
что
дома
никогда
никого
нет,
Never
no-one
home
Никогда
никого
нет,
Leave
your
message
on
the
ansaphone.
Оставь
своё
сообщение
на
автоответчике.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doyle, Banks, Webber, Cocker, Mackey, Senior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.