Текст и перевод песни Pulp - David's Last Summer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
David's Last Summer
Последнее лето Дэвида
We
made
our
way
slowly
down
the
path
that
led
to
the
stream,
Мы
медленно
шли
по
тропинке,
ведущей
к
ручью,
Swaying
slightly,
Слегка
покачиваясь,
Drunk
on
the
sun,
I
suppose.
Опьяненные
солнцем,
наверное.
It
was
a
real
summer′s
day.
Это
был
настоящий
летний
день.
The
air
humming
with
heat
whilst
the
trees
beckoned
us
into
their
cool
green
shade.
Воздух
гудел
от
жары,
а
деревья
манили
нас
в
свою
прохладную
зеленую
тень.
And
when
we
reached
the
stream
I
put
a
bottle
of
cider
into
the
water
to
chill,
И
когда
мы
добрались
до
ручья,
я
поставил
бутылку
сидра
в
воду,
чтобы
охладить,
Both
of
us
knowing
that
we'd
drink
it
long
before
it
had
the
chance.
Зная,
что
мы
выпьем
его
задолго
до
того,
как
он
успеет
охладиться.
This
is
where
you
want
to
be,
Вот
где
ты
хочешь
быть,
There′s
nothing
else
but
you
and
her,
Нет
ничего,
кроме
тебя
и
ее,
And
how
you
spend
your
time.
И
как
вы
проводите
время.
Walking
to
parties
whilst
it's
still
light
outside.
Идем
на
вечеринки,
пока
еще
светло.
Peter
was
upset
at
first
but
now
he's
in
the
garden
talking
to
somebody
Polish.
Питер
сначала
расстроился,
но
теперь
он
в
саду
разговаривает
с
кем-то
из
Польши.
Why
don′t
we
set
up
a
tent
and
spend
the
night
out
there?
Почему
бы
нам
не
поставить
палатку
и
не
провести
ночь
там?
And
we
can
pretend
that
we′re
somewhere
foreign,
И
мы
можем
представить,
что
мы
где-то
за
границей,
But
we'll
still
be
able
to
use
the
fridge
if
we
get
hungry,
or
too
hot.
Но
мы
все
еще
сможем
пользоваться
холодильником,
если
проголодаемся
или
станет
слишком
жарко.
This
is
where
you
want
to
be,
Вот
где
ты
хочешь
быть,
There′s
nothing
else
but
you
and
her,
Нет
ничего,
кроме
тебя
и
ее,
And
how
you
use
your
time.
И
как
ты
проводишь
свое
время.
We
went
driving.
Мы
поехали
кататься.
This
is
where
you
want
to
be,
Вот
где
ты
хочешь
быть,
There's
nothing
else
but
you
and
her,
Нет
ничего,
кроме
тебя
и
ее,
And
how
you
use
your
time.
И
как
ты
проводишь
свое
время.
The
room
smells
faintly
of
sun
tan
lotion
В
комнате
слабо
пахнет
лосьоном
для
загара.
In
the
evening
sunlight
and
when
you
take
off
your
clothes,
В
вечерних
лучах
солнца,
когда
ты
снимаешь
одежду,
You′re
still
wearing
a
small
pale
skin
bikini.
На
тебе
все
еще
маленькое
бледное
бикини.
The
sound
of
children
playing
in
the
park
comes
from
faraway,
Звуки
детей,
играющих
в
парке,
доносятся
издалека,
And
time
slows
down
to
the
speed
of
the
specks
of
dust
И
время
замедляется
до
скорости
пылинок,
Floating
in
the
light
from
the
window.
Плывущих
в
свете
из
окна.
Summer
leaves
fall
from
Summer
trees.
Летние
листья
падают
с
летних
деревьев.
Summer
grazes
fade
on
Summer
knees.
Летний
загар
бледнеет
на
летних
коленях.
Summer
nights
are
slowly
getting
long.
Летние
ночи
становятся
длиннее.
Summer's
going
so
hurry
soon
it′ll
be
gone.
Лето
уходит,
так
что
поторопись,
скоро
оно
закончится.
So
we
went
out
to
the
park
at
midnight
one
last
time.
И
мы
пошли
в
парк
в
полночь
в
последний
раз.
Past
the
abandoned
glasshouse
stuffed
full
of
dying
palms.
Мимо
заброшенной
оранжереи,
полной
умирающих
пальм.
Past
the
bandstand
down
to
the
boating
lake.
Мимо
эстрады
вниз
к
лодочной
станции.
And
we
swam
in
the
moonlight
for
what
seemed
like
hours,
И
мы
плавали
в
лунном
свете,
казалось,
целую
вечность,
Until
we
couldn't
swim
anymore.
Пока
совсем
не
выбились
из
сил.
And
as
we
came
out
of
the
water
we
sensed
a
certain
movement
in
the
air,
И
когда
мы
вышли
из
воды,
мы
почувствовали
какое-то
движение
в
воздухе,
And
we
both
shivered
slightly
and
ran
to
collect
our
clothes.
И
мы
оба
слегка
вздрогнули
и
побежали
за
одеждой.
And
as
we
walked
home
we
could
hear
the
leaves
curling
and
turning
И
когда
мы
шли
домой,
мы
слышали,
как
листья
скручиваются
и
становятся
Brown
on
the
trees,
Коричневыми
на
деревьях,
And
the
birds
deciding
where
to
go
for
Winter.
И
птицы
решали,
куда
лететь
на
зиму.
And
the
whole
sound,
И
весь
этот
звук,
The
whole
sound
of
Summer
packing
it's
bags
and
preparing
to
leave
town.
Весь
звук
лета,
собирающего
чемоданы
и
готовящегося
покинуть
город.
Oh
but
I
want
you
to
stay.
О,
но
я
хочу,
чтобы
ты
осталась.
Oh
please
stay
for
a
while,
О,
пожалуйста,
останься
ненадолго,
Oh
I
want
you
to
stay,
О,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась,
Oh
I
want
you
to
stay.
О,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarvis Branson Cocker, Candida Mary Doyle, Stephen Mackey, Nick Banks, Russell Senior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.