Текст и перевод песни Pulp - Do You Remember The First Time? - John Peel 21/04/95
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Remember The First Time? - John Peel 21/04/95
Ты Помнишь Наш Первый Раз? - John Peel 21/04/95
You
say
you've
got
to
go
home
Ты
говоришь,
что
тебе
пора
домой,
'Cos
he's
sitting
on
his
own
again
this
evening
Потому
что
он
опять
сидит
один
этим
вечером.
I
know
you're
gonna
let
him
bore
your
pants
off
again
Я
знаю,
ты
опять
позволишь
ему
занудить
тебя
до
смерти.
Oh
now,
it's
half
past
eight,
you'll
be
late
Ох,
уже
половина
девятого,
ты
опоздаешь.
Oh,
but
you
say
your
not
sure
Ах,
но
ты
говоришь,
что
не
уверена,
Though
it
makes
good
sense
for
you
to
live
together
Хотя
для
тебя
имеет
смысл
жить
вместе.
Still
you
bought
a
toy
that
can
reach
the
places
he
never
goes
Всё
же
ты
купила
игрушку,
которая
может
достать
до
тех
мест,
куда
он
никогда
не
доберётся.
And
now
it's
getting
late,
it
is
so
straight
И
теперь
становится
поздно,
всё
так
понятно.
Do
you
remember
the
first
time?
Ты
помнишь
наш
первый
раз?
I
can't
remember
a
worse
time
Я
не
могу
вспомнить
раза
хуже.
Oh,
but
you
know
that
we've
changed
so
much
since
then
Но
ты
знаешь,
мы
так
изменились
с
тех
пор.
Oh
yeah,
we've
grown
О
да,
мы
повзрослели.
Now
I
don't
care
what
you're
doing
Теперь
мне
всё
равно,
что
ты
делаешь,
No,
I
don't
care
if
you
screw
him
Нет,
мне
всё
равно,
если
ты
спишь
с
ним,
Oh,
just
as
long
as
you
save
a
piece
for
me
Лишь
бы
ты
оставила
кусочек
для
меня.
Oh
yeah,
oh,
ooh
О
да,
о,
у.
You
wanna
go
home
Ты
хочешь
идти
домой.
Well,
at
least
there's
someone
there
that
you
can
talk
to
Ну,
по
крайней
мере,
там
есть
кто-то,
с
кем
ты
можешь
поговорить,
And
you
never
have
to
face
up
to
the
night
on
your
own
И
тебе
никогда
не
приходится
встречаться
с
ночью
в
одиночестве.
Jesus,
it
must
be
great
to
be
straight
Боже,
должно
быть,
здорово
быть
нормальным.
Do
you
remember
the
first
time?
Ты
помнишь
наш
первый
раз?
I
can't
remember
a
worse
time
Я
не
могу
вспомнить
раза
хуже.
Oh,
but
you
know
that
we've
changed
so
much
since
then
Но
ты
знаешь,
мы
так
изменились
с
тех
пор.
Oh
yeah,
we've
grown
О
да,
мы
повзрослели.
Now
I
don't
care
what
you're
doing
Теперь
мне
всё
равно,
что
ты
делаешь,
No,
I
don't
care
if
you
screw
him
Нет,
мне
всё
равно,
если
ты
спишь
с
ним,
Oh,
just
as
long
as
you
save
a
piece
for
me
Лишь
бы
ты
оставила
кусочек
для
меня.
Oh
yeah,
oh,
ooh
О
да,
о,
у.
You
wanna
go
home
Ты
хочешь
идти
домой.
Oh
yeah,
you
wanna
go
home
О
да,
ты
хочешь
идти
домой.
Oh
yeah,
you
wanna
go
home
О
да,
ты
хочешь
идти
домой.
Ooh,
yes,
you
wanna
go
home
О,
да,
ты
хочешь
идти
домой.
Do
you
remember
the
first
time?
Ты
помнишь
наш
первый
раз?
I
can't
remember
a
worse
time
Я
не
могу
вспомнить
раза
хуже.
Oh,
but
you
know
that
we've
changed
so
much
since
then
Но
ты
знаешь,
мы
так
изменились
с
тех
пор.
Oh
yeah,
we've
grown
О
да,
мы
повзрослели.
Now
I
don't
care
what
you're
doing
Теперь
мне
всё
равно,
что
ты
делаешь,
No,
I
don't
care
if
you
screw
him
Нет,
мне
всё
равно,
если
ты
спишь
с
ним,
Oh,
just
as
long
as
you
save
a
piece
for
me
Лишь
бы
ты
оставила
кусочек
для
меня.
Do
you
remember
the
first
time?
Ты
помнишь
наш
первый
раз?
I
can't
remember
a
worse
time
Я
не
могу
вспомнить
раза
хуже.
Oh,
but
you
know
that
we've
changed
so
much
since
then
Но
ты
знаешь,
мы
так
изменились
с
тех
пор.
Oh
yeah,
we've
grown
О
да,
мы
повзрослели.
Well,
now
I
don't
care
what
you're
doing
Ну,
теперь
мне
всё
равно,
что
ты
делаешь,
No,
I
don't
care
if
you
screw
him
Нет,
мне
всё
равно,
если
ты
спишь
с
ним,
Oh,
just
as
long
as
you
save
a
piece
for
me
Лишь
бы
ты
оставила
кусочек
для
меня.
Oh
yeah,
oh,
ooh
О
да,
о,
у.
You
wanna
go
home
Ты
хочешь
идти
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarvis Cocker, Steve Mackey, Nick Banks, Candida Doyle, Russell Senior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.