Pulp - Inside Susan - перевод текста песни на русский

Inside Susan - Pulpперевод на русский




Inside Susan
Внутри Сьюзен
Susan catches the bus into town at ten-thirty a.m. she sits on the back seat. she looks at
Сьюзен садится в автобус до города в десять тридцать утра. Она сидит на заднем сиденье. Она смотрит на
The man in front's head and thinks how his fat wrinkled neck is like a large carrot
голову мужчины впереди и думает, как его толстая морщинистая шея похожа на большую морковку,
Sticking out from the collar of his shirt. she adds up the numbers on her bus ticket to
торчащую из воротника его рубашки. Она складывает цифры на своем автобусном билете,
See if they make twenty-one, but they don't. maybe she shouldn't bother going to school at
чтобы посмотреть, получится ли двадцать один, но не получается. Может быть, ей вообще не стоит ходить в школу.
All, then. her friends will be in the yard with their arms folded on their chests,
Тогда ее подруги будут во дворе, скрестив руки на груди,
Shielding their breasts to try and make them look bigger, whilst the boys will be too busy
прикрывая свои груди, чтобы они казались больше, в то время как мальчики будут слишком заняты,
Playing football to notice. the bus is waiting on the high street when suddenly it begins
играя в футбол, чтобы заметить. Автобус стоит на главной улице, когда вдруг начинается
To rain torrentially and it sounds like someone has emptied about a million packets of
проливной дождь, и это звучит так, будто кто-то высыпал около миллиона пакетиков
Dried peas on top of the roof of the bus. 'what if it just keeps raining, ' she
сухого гороха на крышу автобуса. «Что, если дождь так и будет идти»,
Thinks to herself, 'and it was just like being in an aquarium except it was all the
думает она про себя, «и это будет как в аквариуме, только вместо рыб
Shoppers and office-workers that were floating passed the window instead of fish? '
мимо окна проплывают покупатели и офисные работники?»
She's still thinking about this when the bus goes passed caroline lee's house where there
Она все еще думает об этом, когда автобус проезжает мимо дома Кэролайн Ли, где на прошлой неделе
Was a party last week. there were some german exchange students there who were very
была вечеринка. Там были немецкие студенты по обмену, которые были очень
Mature; they all ended up jumping out of the bedroom window. one of them tried to get her
взрослыми; все они в итоге выпрыгнули из окна спальни. Один из них пытался заставить ее
To kiss him on the stairs, so she kicked him. later she was sick because she drunk too
поцеловать его на лестнице, поэтому она его ударила. Позже ее стошнило, потому что она выпила слишком
Much cider. caroline was drunk as well; she was pretending she was married to a tall boy
много сидра. Кэролайн тоже была пьяна; она притворялась, что замужем за высоким парнем
In glasses, and she had to wear a polo-neck for three days afterwards to cover up the
в очках, и ей пришлось три дня носить водолазку, чтобы скрыть
Love-bite on her neck. by now the bus is going passed the market. outside is a man who
засос на шее. К этому времени автобус проезжает мимо рынка. На улице стоит мужчина, который
Spends all day forcing felt-tip pens into people's hands and then trying to make them pay
целый день сует людям в руки фломастеры, а потом пытается заставить их заплатить
For them. she used to work in the pet shop, but she got sacked for talking to boys when
за них. Раньше она работала в зоомагазине, но ее уволили за то, что она разговаривала с мальчиками,
She was supposed to be working. she wasn't too bothered though, she hated the smell of the
когда должна была работать. Ее это не слишком беспокоило, она все равно ненавидела запах
Rabbits anyway. 'maybe this bus won't stop, ' she thinks, 'and I'll stay on
кроликов. «Может, этот автобус не остановится», думает она, «и я останусь в
It until I'm old enough to go into pubs on my own. or it could drive me to a town where
нем, пока не стану достаточно взрослой, чтобы ходить в пабы одной. Или он может отвезти меня в город, где
People with black hair drink special brew and I can make lots of money by charging fat old
люди с черными волосами пьют крепкое пиво, и я могу заработать много денег, беря с толстых стариков
Men five pounds a time to look up my skirt. oh, they'll be queuing up to take me out to
по пять фунтов за то, чтобы заглянуть мне под юбку. О, они будут стоять в очереди, чтобы пригласить меня на
Dinner...' I suppose you think she's just a silly girl with stupid ideas, but I
ужин…» Я полагаю, ты думаешь, что она просто глупая девчонка с глупыми идеями, но я
Remember her in those days. they talk about people with a fire within and all that stuff,
помню ее в те дни. Говорят о людях с внутренним огнем и все такое,
Well, she had that alright. it's just that no-one dared to jump into her fire; they would
ну, у нее он точно был. Просто никто не осмеливался прыгнуть в ее огонь; они бы
Have been consumed. instead, they put her in a corner and let her heat up the room,
сгорели. Вместо этого они загнали ее в угол и позволили ей обогревать комнату,
Warming their hands and backsides in front of her, and then slagging her off around town.
грея перед ней свои руки и задницы, а потом поливая ее грязью по всему городу.
No-one ever really got inside susan, and, and, she always ended up getting off the bus at
Никто так и не проник внутрь Сьюзен, и, и, она всегда выходила из автобуса на
The terminus and then walking home.
конечной остановке, а потом шла домой пешком.





Авторы: Nick Banks, Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Stephen Patrick Mackey, Russell Senior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.