Текст и перевод песни Pulp - Mile End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
didn′t
have
no
where
to
live
Нам
негде
было
жить,
милая,
We
didn't
have
nowhere
to
go
Нам
некуда
было
идти,
′Til
someone
said,
"I
know
this
place
off
Burditt
Road"
Пока
кто-то
не
сказал:
"Я
знаю
местечко
на
Бердитт-роуд"
It
was
on
the
fifteenth
floor
Это
было
на
пятнадцатом
этаже,
It
had
a
board
across
the
door
На
двери
была
доска,
It
took
an
hour
to
pry
it
off
and
get
inside
Потребовался
час,
чтобы
оторвать
ее
и
попасть
внутрь.
It
smelt
as
if
someone
had
died
Пахло
так,
будто
кто-то
умер,
The
living
room
was
full
of
flies
Гостиная
была
полна
мух,
The
kitchen
sink
was
blocked
Раковина
на
кухне
была
забита,
The
bathroom
sink,
not
there
at
all
Раковины
в
ванной
вообще
не
было.
Ooh,
it's
a
mess
alright
О,
это
настоящий
бардак,
Yes,
it's
Mile
End
Да,
это
Майл-Энд.
And
now
we′re
living
in
the
sky
И
теперь
мы
живем
в
небе,
I′d
never
thought
I'd
live
so
high,
just
like
heaven
Я
никогда
не
думал,
что
буду
жить
так
высоко,
словно
в
раю,
If
it
didn′t
look
like
hell
Если
бы
это
не
выглядело
как
ад.
The
lift
is
always
full
of
piss
Лифт
всегда
полон
мочи,
The
fifth
floor
landing
smells
of
fish
На
пятом
этаже
пахнет
рыбой,
Not
just
on
Friday,
every
single
other
day
Не
только
по
пятницам,
а
каждый
божий
день.
Below
the
kids
come
out
tonight
Внизу
дети
выходят
вечером,
They
kick
a
ball
and
have
a
fight
Они
пинают
мяч
и
дерутся,
And
maybe
shoot
somebody
И,
возможно,
стреляют
в
кого-нибудь,
If
they
lose
at
pool
Если
проигрывают
в
бильярд.
Oh,
it's
a
mess
alright
О,
это
настоящий
бардак,
Yes,
it′s
Mile
End
Да,
это
Майл-Энд.
Nobody
wants
to
be
your
friend
Никто
не
хочет
быть
твоим
другом,
'Cause
you′re
not
from
round
here
Потому
что
ты
нездешний.
Oh,
as
if
that
was
something
to
be
proud
about
О,
как
будто
этим
можно
гордиться.
The
Pearly
King
and
the
Isle
of
Dogs
Король
жемчуга
и
Остров
Собак,
Feels
up
children
in
the
bogs,
down
by
the
playing
fields
Лапает
детей
в
туалетах,
возле
игровых
площадок.
Someone
sets
a
car
on
fire
Кто-то
поджигает
машину,
I
guess
you
have
to
go
right
down
Полагаю,
нужно
опуститься
на
самое
дно,
Before
you
understand
just
how
Чтобы
понять,
насколько,
How
low,
how
low
Насколько
низко,
A
human
being
can
go
Может
пасть
человек.
Oh,
it's
a
mess
alright
О,
это
настоящий
бардак,
Yes,
it's
Mile
End
Да,
это
Майл-Энд.
Mile
End,
Mile
End
Майл-Энд,
Майл-Энд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doyle, Banks, Webber, Cocker, Mackey, Senior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.