Pulp - The Boss - перевод текста песни на немецкий

The Boss - Pulpперевод на немецкий




The Boss
Der Chef
Wearing a shirt that was trying too hard
Trug ein Hemd, das zu sehr bemüht war
Pissed on a train and he's falling around
Pinkelte im Zug und taumelt herum
And then I turned around and you were out of sight
Und dann drehte ich mich um und du warst außer Sicht
And now there's nowhere for me to stay tonight
Und jetzt gibt es keinen Ort für mich heute Nacht
And then I walked around town just to catch you out
Und dann lief ich durch die Stadt, um dich zu ertappen
I thought I'd lost myself somewhere in the night
Dachte, ich hätte mich verloren in der Nacht
Oh is he bigger? and does he make you laugh?
Oh, ist er größer? Und bringt er dich zum Lachen?
Mama mama mama mama mama mama mama mama let it go
Mama mama mama mama mama mama mama mama lass es los
I could never do anything else
Ich könnte nie etwas anderes tun
So what am I gonna do with myself?
Was soll ich also mit mir anfangen?
I saw him kiss you in the afternoon
Sah ihn dich am Nachmittag küssen
'Cause I was next door in a double room
Denn ich war nebenan in einem Doppelzimmer
I was listening through the wall as he laid you down
Hörte durch die Wand, wie er dich hinlegte
I don't know what you did
Weiß nicht, was du tatst
Oh but I heard the sound
Oh, doch ich hörte den Klang
Oh is he better?
Oh, ist er besser?
Does he make you scream?
Bringt er dich zum Schreien?
Mama mama mama mama mama mama mama mama let it go
Mama mama mama mama mama mama mama mama lass es los
You've got to tell me know if he's better than me
Du musst mir sagen, ob er besser ist als ich
I need to know, oh can't you see?
Ich muss es wissen, oh, siehst du nicht?
Something strange is getting stronger
Etwas Seltsames wird stärker
I can't hang on any longer
Kann nicht länger durchhalten
Don't you know I want to go away?
Weißt du nicht, dass ich weggehen will?
Oh Jesus Christ I know I'm gonna lose the game
Oh, Jesus Christus, ich weiß, ich verliere das Spiel
I've only got myself to blame, oh yeah
Hab nur mich selbst zu beschuldigen, oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
All right
Alles klar
I'm gonna leave town
Ich verlasse die Stadt
I'm gonna catch a train
Ich nehme einen Zug
I'm going somewhere where I can start again
Gehe woanders hin, wo ich neu anfangen kann
I'm gonna let it all go just like you said
Ich lasse alles los, wie du gesagt hast
I'll look for someone else who can take the blame
Ich suche jemand anderes, der die Schuld nehmen kann
And is he younger?
Und ist er jünger?
And can he make you laugh?
Kann er dich lachen lassen?
Mama mama mama mama mama mama mama mama let it go
Mama mama mama mama mama mama mama mama lass es los
Oh, let it go
Oh, lass es los
After seven years down a dead-end road I'm gonna get off here
Nach sieben Jahren in der Sackgasse steige ich hier aus
I'm gonna let it go
Ich werde es loslassen
Let it go
Lass es los





Авторы: Nick Banks, Candida Doyle, Jarvis Branson Cocker, Stephen Patrick Mackey, Russell Senior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.