Текст и перевод песни Pulp - The Mark of the Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mark of the Devil
Знак Дьявола
The
mark
of
the
devil
is
upon
you
На
тебе
знак
дьявола,
Your
look
is
no
happier
than
mine
Твой
взгляд
не
счастливее
моего.
Damnation
is
waiting
in
the
mirror
Проклятие
ждет
в
зеркале,
But
you
shouldn't
mind
Но
тебе
не
стоит
беспокоиться.
Their
legs
start
a
feeling
in
your
stomach
Их
ноги
вызывают
трепет
в
твоем
животе,
Their
eyes
knock
you
backwards
with
a
glance
Их
взгляды
одним
махом
сбивают
тебя
с
ног.
Your
pride
sinks
unnoticed
in
the
river
Твоя
гордость
незаметно
тонет
в
реке,
Given
half
a
chance
Если
дать
ей
хоть
малейший
шанс.
And
your
past
is
just
a
bedroom
full
of
implements
of
cruelty
А
твое
прошлое
— всего
лишь
спальня,
полная
орудий
жестокости,
And
a
list
will
bind
your
eyes
as
you
grow
old
И
список
свяжет
твои
глаза,
когда
ты
состаришься.
But
you
want
to
join
the
laughter,
sharing
simple
shreds
of
feeling
Но
ты
хочешь
присоединиться
к
смеху,
разделить
простые
обрывки
чувств,
But
you
fidget,
and
your
heart
is
growing
cold
Но
ты
ерзаешь,
и
твое
сердце
холодеет.
Smiles
left
unfollowed
start
to
haunt
you
Неотвеченные
улыбки
начинают
преследовать
тебя,
Chances
that
perished
long
ago
Шансы,
которые
погибли
давным-давно.
The
devil
is
waiting
in
the
bathroom
Дьявол
ждет
в
ванной,
With
your
worthless
soul
С
твоей
никчемной
душой.
The
years
pull
their
weight
down
on
your
cheekbones
Годы
давят
своим
весом
на
твои
скулы,
The
nights
out
are
hanging
from
your
waist
Ночные
гулянки
висят
на
твоей
талии.
The
years
float
like
dust
held
in
the
sunlight
Годы
плывут,
как
пылинки
в
солнечном
свете,
With
an
aftertaste
С
послевкусием.
And
your
past
is
just
a
bedroom
full
of
implements
of
cruelty
А
твое
прошлое
— всего
лишь
спальня,
полная
орудий
жестокости,
And
a
list
will
bind
your
eyes
as
you
grow
old
И
список
свяжет
твои
глаза,
когда
ты
состаришься.
But
you
want
to
join
the
laughter,
sharing
simple
shreds
of
feeling
Но
ты
хочешь
присоединиться
к
смеху,
разделить
простые
обрывки
чувств,
But
you
fidget,
and
your
heart
is
growing
cold
Но
ты
ерзаешь,
и
твое
сердце
холодеет.
La-la,
la-la-la-la,
la-la
Ля-ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля
La-la,
la-la-la-la-la-la,
la
Ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля
La-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la
Ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля
La-la-la,
la-la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la
Ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля
La-la,
la-la-la-la-la-la,
la
Ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля
La-la,
la-la-la-la-la-la,
la-la
Ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля
La-la-la,
la-la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
And
your
past
is
just
a
bedroom
full
of
implements
of
cruelty
А
твое
прошлое
— всего
лишь
спальня,
полная
орудий
жестокости,
And
a
list
will
bind
your
eyes
as
you
grow
old
И
список
свяжет
твои
глаза,
когда
ты
состаришься.
But
you
want
to
join
the
laughter,
sharing
simple
shreds
of
feeling
Но
ты
хочешь
присоединиться
к
смеху,
разделить
простые
обрывки
чувств,
But
you
fidget,
and
your
heart
is
growing
cold
Но
ты
ерзаешь,
и
твое
сердце
холодеет.
And
you
want
to
join
the
laughter,
sharing
simple
shreds
of
feeling
Но
ты
хочешь
присоединиться
к
смеху,
разделить
простые
обрывки
чувств,
But
you
fidget,
and
your
heart
is
growing
cold
Но
ты
ерзаешь,
и
твое
сердце
холодеет.
La-la,
la-la-la
Ля-ля,
ля-ля-ля
La-la-la-la,
la-la
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarvis Branson Cocker, Jarvis Cocker, Peter Mansell, Russell Senior, Candida Doyle, Candida Mary Doyle, Peter Duncan Mansell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.