Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Never Ending Story
Бесконечная история
When
all
should
be
done
and
gone,
Когда
все
должно
быть
кончено
и
забыто,
he
comes
round
again
to
see,
Он
снова
приходит
увидеть,
he
can't
keep
himself
away.
Он
не
может
держаться
подальше.
He
touches
her
hand
and
it
starts
again.
Он
касается
твоей
руки,
и
все
начинается
сначала.
His
work
is
an
ugly
mess.
Его
работа
— уродливое
месиво.
He
prods
and
it
cries
in
pain.
Он
тычет,
и
оно
кричит
от
боли.
He
kicks
and
it
starts
to
scream.
Он
пинает,
и
оно
начинает
вопить.
He
hurries
away
when
she
cannot
see.
Он
спешит
уйти,
когда
ты
не
видишь.
When
all
should
be
done
and
gone,
Когда
все
должно
быть
кончено
и
забыто,
he
comes
round
again
to
see,
Он
снова
приходит
увидеть,
he
can't
keep
himself
away.
Он
не
может
держаться
подальше.
he
touches
her
hand
and
it
Он
касается
твоей
руки,
и
starts
again.
Все
начинается
сначала.
Moving
so
slowly,
Двигаясь
так
медленно,
droplets
of
kindness
Капли
доброты,
that
poison
and
choke
Которые
отравляют
и
душат,
when
this
thing
should
have
died
long
ago.
Когда
это
должно
было
умереть
давным-давно.
The
entrails
are
soft
and
warm,
Внутренности
мягкие
и
теплые,
this
time
it
must
be
the
end.
На
этот
раз
это
должно
быть
концом.
One
touch
and
it
lives
again.
Одно
прикосновение
— и
оно
снова
живет.
He
keeps
it
alive
to
be
part
of
its
pain
Он
сохраняет
ему
жизнь,
чтобы
быть
частью
его
боли,
and
that's
mercy.
И
это
милосердие.
And
that's
compassion.
И
это
сострадание.
And
that's
being
good
friends
in
a
crisis.
И
это
значит
быть
хорошими
друзьями
в
кризис.
What's
one
corpse
between
friends?
Что
такое
один
труп
между
друзьями?
Leave
it,
boy.
Оставь
это,
мальчик.
Just
leave
it
alone.
Просто
оставь
это
в
покое.
Stop
scratching,
or
it'll
never
heal.
Перестань
чесать,
иначе
оно
никогда
не
заживет.
Just
let
it
lie
in
peace.
Просто
дай
ему
покоиться
с
миром.
Get
out
of
the
way,
Уйди
с
дороги,
get
out
of
the
way,
Уйди
с
дороги,
the
brakes
cannot
last
for
long.
Тормоза
не
смогут
долго
держаться.
He
knows
he
must
let
it
go,
Он
знает,
что
должен
отпустить,
he
knows
but
he
keeps
a
hold.
Он
знает,
но
продолжает
держаться.
He
touches
her
hand
and
it
Он
касается
твоей
руки,
и
starts
again.
Все
начинается
сначала.
Moving
so
slowly,
Двигаясь
так
медленно,
he
drops
it
so
gently,
Он
роняет
это
так
нежно,
urging
its
life
Подталкивая
его
жизнь
to
a
peak
to
torment
it
again!
К
пику,
чтобы
снова
мучить
его!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarvis Cocker, Candida Doyle, Russell Senior, Peter Mansell
Альбом
Freaks
дата релиза
11-05-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.