Текст и перевод песни Pulp - This Is Hardcore - Kings College (John Peel) 11/10/01
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Hardcore - Kings College (John Peel) 11/10/01
Это Хардкор - Королевский колледж (Джон Пил) 11/10/01
You
are
hardcore,
you
make
me
hard.
Ты
хардкор,
ты
меня
заводишь.
You
name
the
drama
and
i'll
play
the
part.
Назови
драму,
и
я
сыграю
роль.
It
seems
i
saw
you
in
some
teenage
wet
dream.
Кажется,
я
видел
тебя
в
каком-то
подростковом
мокром
сне.
I
like
your
get-up
if
you
know
what
i
mean.
Мне
нравится
твой
наряд,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
I
want
it
bad.
Я
хочу
этого
сильно.
I
want
it
now.
Я
хочу
этого
сейчас.
Oh
can't
you
see
i'm
ready
now.
Разве
ты
не
видишь,
я
готов.
I've
seen
all
the
pictures,
i've
studied
them
forever.
Я
видел
все
картинки,
я
изучал
их
вечно.
I
wanna
make
a
movie
so
let's
star
in
it
together.
Я
хочу
снять
фильм,
так
давай
снимемся
в
нем
вместе.
Don't
make
a
move
'til
i
say
"action."
Не
двигайся,
пока
я
не
скажу
"мотор".
Oh
here
comes
the
hardcore
life.
Вот
и
хардкорная
жизнь.
Put
your
money
where
your
mouth
is
tonight.
Подкрепи
свои
слова
делом
сегодня.
Leave
your
make-up
on
and
i'll
leave
on
the
light.
Оставь
свой
макияж,
а
я
оставлю
свет.
Come
over
here
babe
and
talk
in
the
mic.
Иди
сюда,
детка,
и
говори
в
микрофон.
Oh
yeah
i
hear
you
now.
О
да,
я
слышу
тебя.
It's
gonna
be
one
hell
of
a
night.
Это
будет
чертовски
жаркая
ночь.
You
can't
be
a
spectator.
oh
no.
Ты
не
можешь
быть
зрителем.
О
нет.
You
got
to
take
these
dreams
and
make
them
whole
Ты
должна
взять
эти
мечты
и
воплотить
их
в
жизнь.
Oh
this
is
hardcore
-
Это
хардкор
-
There
is
no
way
back
for
you.
Для
тебя
нет
пути
назад.
Oh
this
is
hardcore
-
Это
хардкор
-
This
is
me
on
top
of
you
Это
я
на
тебе.
And
i
can't
believe
it
took
me
this
long.
И
я
не
могу
поверить,
что
мне
потребовалось
так
много
времени.
That
it
took
me
this
long.
Что
мне
потребовалось
так
много
времени.
This
is
the
eye
of
the
storm.
Это
око
бури.
It's
what
men
in
stained
raincoats
pay
for
Это
то,
за
что
платят
мужчины
в
запятнанных
плащах.
But
in
here
it
is
pure.
yeah.
Но
здесь
это
чисто.
Да.
This
is
the
end
of
the
line.
Это
конец
пути.
I've
seen
the
storyline
played
out
so
many
times
before.
Я
видел
этот
сюжет
так
много
раз.
Oh
that
goes
in
there.
Это
входит
туда.
Then
that
goes
in
there.
Потом
это
входит
туда.
Then
that
goes
in
there.
Потом
это
входит
туда.
Then
that
goes
in
there.
Потом
это
входит
туда.
And
then
it's
over.
И
потом
все
кончено.
Oh,
what
a
hell
of
a
show
О,
какое
адское
шоу.
But
what
i
want
to
know:
Но
я
хочу
знать:
What
exactly
do
you
do
for
an
encore?
Что
именно
ты
сделаешь
на
бис?
Cos
this
is
hardcore.
Потому
что
это
хардкор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candida Doyle, Stephen Mackey, Peter Thomas, Nick Banks, Jarvis Branson Cocker, Mark Webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.