Текст и перевод песни Puls - Kämpferherz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
spürst
dieses
Kribbeln,
die
Elektrizität
You
feel
this
tingling,
the
electricity
Deine
Hände,
sie
zittern,
doch
etwas
weist
dir
den
Weg
Your
hands,
they
tremble,
but
something
shows
you
the
way
Hebst
den
Kopf,
schaust
nach
vorne
Raise
your
head,
look
ahead
Lehnst
dich
gegen
die
Angst
Lean
against
the
fear
Deine
innere
Stimme,
sagt
dir
Your
inner
voice,
it
tells
you
Dass
du
es
kannst
That
you
can
do
it
Dann
ist
er
gekommen,
dieser
eine
Moment
Then
it
came,
this
one
moment
Sie
haben
dir
alles
genommen,
doch
dein
Feuer,
das
brennt
They
took
everything
from
you,
but
your
fire,
it
burns
Du
bist
durch
Tränen
geschwommen,
all'
die
endlose
Zeit
You
swam
through
tears,
all
this
endless
time
Gleich
welche
Kriege
auch
kommen,
du
bist
bereit!
No
matter
what
wars
may
come,
you
are
ready!
Du
hörst
nicht
auf
zu
kämpfen,
du
weißt,
du
kannst
gewinnen
You
don't
stop
fighting,
you
know
you
can
win
Und
jedes
Mal
am
Boden
macht
auf
einmal
einen
Sinn
And
every
time
on
the
ground
suddenly
makes
sense
Du
weißt,
dass
es
nicht
leicht
wird,
doch
du
verdrängst
den
Schmerz
You
know
it
won't
be
easy,
but
you
suppress
the
pain
Du
hast
dein
Ziel
und
lässt
dich
leiten,
von
deinem
kämpfenden
Herz
You
have
your
goal
and
let
yourself
be
guided
by
your
fighting
heart
Du
weißt,
dass
du
bereit
bist,
du
weißt,
du
kannst
es
bringen
You
know
that
you
are
ready,
you
know
you
can
bring
it
Solang'
schon
auf
der
Suche,
es
war
immer
in
dir
drin
So
long
searching,
it
was
always
inside
you
Du
weißt,
du
kannst
es
schaffen,
alles
und
jeden
zu
bezwingen
You
know
you
can
do
it,
conquer
anything
and
everything
Es
ist
egal,
was
sie
auch
reden,
es
steckt
ein
Krieger
in
dir
drin
It
doesn't
matter
what
they
say,
there's
a
warrior
inside
you
Es
steckt
ein
Krieger
in
dir,
so
sind
nur
Krieger
wie
wir!
There's
a
warrior
in
you,
only
warriors
like
us!
Dein
Körper
ist
müde,
doch
dein
Geist
er
ist
wach
Your
body
is
tired,
but
your
mind
is
awake
Sie
haben
versucht
dich
zu
brechen,
doch
es
niemals
geschafft
They
tried
to
break
you,
but
they
never
succeeded
Reißt
dir
der
Sinn
alles
nieder,
nimmst
Niederlagen
in
Kauf
und
If
the
meaning
tears
everything
down,
you
accept
defeats,
and
Egal,
was
sie
dir
sagen,
du
stehst
wieder
auf
No
matter
what
they
tell
you,
you
get
up
again
Du
hörst
nicht
auf
zu
kämpfen,
du
weißt,
du
kannst
gewinnen
You
don't
stop
fighting,
you
know
you
can
win
Und
jedes
Mal
am
Boden
macht
auf
einmal
einen
Sinn
And
every
time
on
the
ground
suddenly
makes
sense
Du
weißt,
dass
es
nicht
leicht
wird,
doch
du
verdrängst
den
Schmerz
You
know
it
won't
be
easy,
but
you
suppress
the
pain
Du
hast
dein
Ziel
und
lässt
dich
leiten,
von
deinem
kämpfenden
Herz
You
have
your
goal
and
let
yourself
be
guided
by
your
fighting
heart
Du
weißt,
dass
du
bereit
bist,
du
weißt,
du
kannst
es
bringen
You
know
that
you
are
ready,
you
know
you
can
bring
it
Solang'
schon
auf
der
Suche,
es
war
immer
in
dir
drin
So
long
searching,
it
was
always
inside
you
Du
weißt,
du
kannst
es
schaffen,
alles
und
jeden
zu
bezwingen
You
know
you
can
do
it,
conquer
anything
and
everything
Es
ist
egal,
was
sie
auch
reden,
es
steckt
ein
Krieger
in
dir
drin
It
doesn't
matter
what
they
say,
there's
a
warrior
inside
you
Es
steckt
ein
Krieger
in
dir,
so
sind
nur
Krieger
wie
wir!
There's
a
warrior
in
you,
only
warriors
like
us!
Es
ist
dein
Schicksal,
steh
auf
und
erheb
dich,
aus
dieser
Asche
It
is
your
destiny,
rise
up
and
rise
from
these
ashes
Der
sinnlosen
Kriege
Of
senseless
wars
Fragst
dich
sonst
dein
ganzes
Leben,
warum
hab
ich
niemals
Otherwise,
you
will
ask
yourself
your
whole
life,
why
I
never
Gekämpft,
für
all'
das
was
ich
liebe
Fought
for
everything
I
love
Du
hörst
nicht
auf
zu
kämpfen,
du
weißt,
du
kannst
gewinnen
You
don't
stop
fighting,
you
know
you
can
win
Und
jedes
Mal
am
Boden
macht
auf
einmal
einen
Sinn
And
every
time
on
the
ground
suddenly
makes
sense
Du
weißt,
dass
es
nicht
leicht
wird,
doch
du
verdrängst
den
Schmerz
You
know
it
won't
be
easy,
but
you
suppress
the
pain
Du
hast
dein
Ziel
und
lässt
dich
leiten,
von
deinem
kämpfenden
Herz
You
have
your
goal
and
let
yourself
be
guided
by
your
fighting
heart
Du
weißt,
dass
du
bereit
bist,
du
weißt,
du
kannst
es
bringen
You
know
that
you
are
ready,
you
know
you
can
bring
it
Solang'
schon
auf
der
Suche,
es
war
immer
in
dir
drin
So
long
searching,
it
was
always
inside
you
Du
weißt,
du
kannst
es
schaffen,
alles
und
jeden
zu
bezwingen
You
know
you
can
do
it,
conquer
anything
and
everything
Es
ist
egal,
was
sie
auch
reden,
es
steckt
ein
Krieger
in
dir
drin
It
doesn't
matter
what
they
say,
there's
a
warrior
inside
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Kurnaz, Mario Radtke, Ozan Kurnaz, Simon Allert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.