Pulses. - 21st Night - перевод текста песни на немецкий

21st Night - Pulses.перевод на немецкий




21st Night
21. Nacht
Lamenting the changes of time
Beklage die Veränderungen der Zeit
Preventing what is bound to be mine
Verhindere, was mir bestimmt ist
Mistakes, content
Fehler, Zufriedenheit
Mixed with comfort
Gemischt mit Bequemlichkeit
Defends my sense
Verteidigt mein Gefühl
Of self-worth
Von Selbstwert
Do I remember
Erinnere ich mich
One cold September
An einen kalten September
Looking for the flame of love
Auf der Suche nach der Flamme der Liebe
Settle for lukewarm
Mich mit lauwarm zufrieden geben
Contemplate the vision and run
Betrachte die Vision und renne
Into the light
Ins Licht
Of the autumn
Des Herbstes
Morning, warming
Morgen, wärmend
My eyes, sunrise
Meine Augen, Sonnenaufgang
Therapeutic
Therapeutisch
Made it through it
Habe es durchgestanden
Somebody asked me, "do I remember (Just take my hand and see, just take my hand and see)
Jemand fragte mich, "ob ich mich erinnere (Nimm einfach meine Hand und sieh, nimm einfach meine Hand und sieh)
One cloudy night, one cold September" (Align with the stars, it's all connected)
An eine bewölkte Nacht, einen kalten September" (Richte dich nach den Sternen aus, es ist alles verbunden)
Looking for the flame of love (You know you're not alone, you know you're not alone)
Auf der Suche nach der Flamme der Liebe (Du weißt, du bist nicht allein, du weißt, du bist nicht allein)
Settle for lukewarm (Best believe it's all about the journey)
Mich mit lauwarm zufrieden geben (Glaube mir, es geht nur um die Reise)
Manic thoughts drift in my head
Manische Gedanken ziehen durch meinen Kopf
Am I free or just misled
Bin ich frei oder nur irregeführt
(Wake up in the morning sloppy)
(Wache morgens schlampig auf)
(Grab me like a pot of coffee)
(Nimm mich wie eine Kanne Kaffee)
Kind of slow and kind of poppy
Irgendwie langsam und irgendwie poppig
Use me now you know you've got me
Benutze mich jetzt, du weißt, du hast mich
(Love's the gun, now pull the trigger)
(Liebe ist die Waffe, jetzt zieh den Abzug)
(It's not us, it's something bigger)
(Es sind nicht wir, es ist etwas Größeres)
Manic thoughts drift in my head
Manische Gedanken ziehen durch meinen Kopf
Am I free or just misled
Bin ich frei oder nur irregeführt
(Back and forth,) just back and forth
(Hin und her,) nur hin und her
Let your nature run its course
Lass deiner Natur ihren Lauf
(Call us out you know you're worth it)
(Ruf uns an, du weißt, du bist es wert)
(The actions are far from perfect)
(Die Handlungen sind alles andere als perfekt)
We know you're watching
Wir wissen, dass du zuschaust
From inside your houses
Von drinnen aus deinen Häusern
Well, get on up
Nun, steh auf
Put on your blouses
Zieh deine Blusen an
Pollute the system
Verschmutze das System
With no one to listen
Mit niemandem, der zuhört
To cries and laughter
Den Schreien und dem Gelächter
I'm here for what comes after
Ich bin hier für das, was danach kommt
Somebody asked me "do I remember (Just take my hand and see, just take my hand and see)
Jemand fragte mich, "ob ich mich erinnere (Nimm einfach meine Hand und sieh, nimm einfach meine Hand und sieh)
One cloudy night, one cold September" (Align with the stars, it's all connected)
An eine bewölkte Nacht, einen kalten September" (Richte dich nach den Sternen aus, es ist alles verbunden)
Looking for the flame of love (You know you're not alone, you know you're not alone)
Auf der Suche nach der Flamme der Liebe (Du weißt, du bist nicht allein, du weißt, du bist nicht allein)
Settle for lukewarm (Best believe it's all about the journey)
Mich mit lauwarm zufrieden geben (Glaube mir, es geht nur um die Reise)
Somebody asked me, "do I remember (Just take my hand and see, just take my hand and see)
Jemand fragte mich "ob ich mich erinnere (Nimm einfach meine Hand und sieh, nimm einfach meine Hand und sieh)
One cloudy night, one cold September" (Align with the stars, it's all connected)
An eine bewölkte Nacht, einen kalten September" (Richte dich nach den Sternen aus, es ist alles verbunden)
Looking for the flame of love (You know you're not alone, you know you're not alone)
Auf der Suche nach der Flamme der Liebe (Du weißt, du bist nicht allein, du weißt, du bist nicht allein)
Settle for lukewarm (Best believe it's all about the journey)
Mich mit lauwarm zufrieden geben (Glaube mir, es geht nur um die Reise)
Keep on, keeping on
Mach weiter, mach immer weiter
Keep on, keeping on and on (And it all falls apart)
Mach weiter, mach immer weiter und weiter (Und alles fällt auseinander)
Keep on, keeping on
Mach weiter, mach immer weiter
Keep on, keeping on and on (And it all falls apart)
Mach weiter, mach immer weiter und weiter (Und alles fällt auseinander)
Keep on, keeping on
Mach weiter, mach immer weiter
Keep on, keeping on and on (And it all falls apart)
Mach weiter, mach immer weiter und weiter (Und alles fällt auseinander)
Keep on, keeping on
Mach weiter, mach immer weiter
Keep on, keeping on and on (And it all falls apart)
Mach weiter, mach immer weiter und weiter (Und alles fällt auseinander)
Keep on, keeping on
Mach weiter, mach immer weiter
Keep on, keeping on and on (And it all falls apart)
Mach weiter, mach immer weiter und weiter (Und alles fällt auseinander)
Keep on, keeping on
Mach weiter, mach immer weiter
Keep on, keeping on (And it all falls apart)
Mach weiter, mach immer weiter (Und alles fällt auseinander)
Keep on, keeping on
Mach weiter, mach immer weiter
Keep on, keeping on (And it all falls apart)
Mach weiter, mach immer weiter (Und alles fällt auseinander)
Keep on, keeping on
Mach weiter, mach immer weiter
(And it all falls apart)
(Und alles fällt auseinander)
Keep on, keeping on
Mach weiter, mach immer weiter
Keep on, keeping on (And it all falls apart)
Mach weiter, mach immer weiter (Und alles fällt auseinander)
Keep on, keeping on
Mach weiter, mach immer weiter
(And it all falls apart)
(Und alles fällt auseinander)
(And it all falls apart)
(Und alles fällt auseinander)





Авторы: Pulses.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.