Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
geez,
good
God
Ach
du
meine
Güte,
großer
Gott
Can
you
stop
cracking
your
knuckles?
Kannst
du
aufhören,
mit
deinen
Knöcheln
zu
knacken?
Do
it
one
more
time
and
I
swear
on
my
uncle
Mach
es
noch
einmal
und
ich
schwöre
bei
meinem
Onkel
You'll
never
see
the
light
of
day
again
and
I
mean
it
Du
wirst
nie
wieder
das
Tageslicht
sehen,
und
ich
meine
es
ernst
One
more
crack
and
that's
it
Noch
einmal
knacken
und
das
war's
Crack,
crack,
crack
Knack,
knack,
knack
Your
back,
back,
back
Dein
Rücken,
Rücken,
Rücken
Leave
it
in
the
past,
past,
past
Lass
es
in
der
Vergangenheit,
Vergangenheit,
Vergangenheit
Oh,
my
God
(Oh,
my
God!)
Oh,
mein
Gott
(Oh,
mein
Gott!)
Your
bones
need
silencers
Deine
Knochen
brauchen
Schalldämpfer
I'm
just
kidding,
please
don't
stop
Ich
mache
nur
Spaß,
bitte
hör
nicht
auf
You
know
that
I
like
the
sound
of
your
bone
pop
Du
weißt,
dass
ich
das
Geräusch
deiner
knackenden
Knochen
mag
Please
continue,
let
me
know
Bitte
mach
weiter,
lass
mich
wissen
When
you
stop
your
cracking
so
that
I
can
let
go
Wenn
du
mit
dem
Knacken
aufhörst,
damit
ich
loslassen
kann
Call
your
witness,
let
em
stay
Ruf
deinen
Zeugen,
lass
ihn
bleiben
Tell
'em
we're
beefin'
so
don't
you
go
vegan
Sag
ihm,
wir
haben
Streit,
also
werd
bloß
nicht
vegan
Indecisive,
gone
insane
Unentschlossen,
wahnsinnig
geworden
I
plead
the
fifth
and
the
Sith
is
in
my
brain
Ich
berufe
mich
auf
den
Fünften
und
der
Sith
ist
in
meinem
Gehirn
I
hear
that
cracking
one
more
time
Wenn
ich
dieses
Knacken
noch
einmal
höre
I
don't
know
what
I'm
gonna
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
I
might
come
over
there
and
crack
them
myself
Vielleicht
komme
ich
rüber
und
knacke
sie
selbst
I'm
sorry
if
you
break
a
finger
Es
tut
mir
leid,
wenn
du
dir
einen
Finger
brichst
I'm
just
kidding,
please
don't
stop
Ich
mache
nur
Spaß,
bitte
hör
nicht
auf
You
know
that
I
like
the
sound
of
your
bone
pop
Du
weißt,
dass
ich
das
Geräusch
deiner
knackenden
Knochen
mag
Please
continue,
let
me
know
Bitte
mach
weiter,
lass
es
mich
wissen
When
you
stop
your
cracking
so
that
I
can
let
go
Wenn
du
mit
deinem
Knacken
aufhörst,
damit
ich
loslassen
kann.
I
hear
that
cracking
one
more
time
Wenn
ich
dieses
Knacken
noch
einmal
höre
(Don't
stop)
(Hör
nicht
auf)
I
don't
know
what
I'm
gonna
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
(Don't
stop)
(Hör
nicht
auf)
I
might
come
over
there
and
crack
them
myself
Vielleicht
komme
ich
rüber
und
knacke
sie
selbst
(Don't
stop)
(Hör
nicht
auf)
I'm
sorry
if
you
break
a
finger
Es
tut
mir
leid,
wenn
du
dir
einen
Finger
brichst
Won't
you,
I
need
you,
you've
got
to
let
go
Willst
du
nicht,
ich
brauche
dich,
du
musst
loslassen
Want
to
come
see
you,
you're
out
of
control
Ich
will
dich
sehen,
du
bist
außer
Kontrolle
Won't
you,
I
need
you,
you've
got
to
let
go
(Get
your
mans)
Willst
du
nicht,
ich
brauche
dich,
du
musst
loslassen
(Hol
deinen
Mann)
Want
to
come
see
you,
you're
out
of
control
(Come
get
your
mans)
Ich
will
dich
sehen,
du
bist
außer
Kontrolle
(Komm,
hol
deinen
Mann)
Won't
you,
I
need
you,
you've
got
to
let
go
(Get
your
mans)
Willst
du
nicht,
ich
brauche
dich,
du
musst
loslassen
(Hol
deinen
Mann)
Want
to
come
see
you,
you're
out
of
control
(Come
get
your
mans)
Ich
will
dich
sehen,
du
bist
außer
Kontrolle
(Komm,
hol
deinen
Mann)
Won't
you,
I
need
you,
you've
got
to
let
go
(Get
your
mans)
Willst
du
nicht,
ich
brauche
dich,
du
musst
loslassen
(Hol
deinen
Mann)
Want
to
come
see
you,
you're
out
of
control
(Come
get
your
mans)
Ich
will
dich
sehen,
du
bist
außer
Kontrolle
(Komm,
hol
deinen
Mann)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pulses.
Альбом
6!
дата релиза
31-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.