Pulses. - As A Treat - перевод текста песни на немецкий

As A Treat - Pulses.перевод на немецкий




As A Treat
Als Belohnung
I want to wake up in the morning with the sun in the window
Ich will morgens aufwachen, mit der Sonne am Fenster
Eye shut cuz I'm taking it in slow
Die Augen geschlossen, weil ich es langsam angehen lasse
Open up, long day ahead of me
Mach sie auf, ein langer Tag liegt vor mir
Making my way to the shade of a maple tree
Ich mache mich auf den Weg zum Schatten eines Ahornbaums
R&R, ain't even going far
Ruhe und Entspannung, ich gehe nicht mal weit
In the right space, I'ma feel like a star
Am richtigen Ort, werde ich mich wie ein Star fühlen
Ok, teeth brushed, my hair cleaned up
Okay, Zähne geputzt, meine Haare gerichtet
Text "can we kick it," "you know that I'm with it"
Schreibe "Können wir abhängen?", "Du weißt, dass ich dabei bin"
Who do you think of
An wen denkst du?
What do you want with
Was willst du?
You on the brink of
Du stehst kurz davor
Why don't you own it
Warum stehst du nicht dazu?
I'm passionate, stop passing it
Ich bin leidenschaftlich, hör auf, es weiterzugeben
Starts from within, lemme say it again
Es beginnt im Inneren, lass es mich nochmal sagen
Who do you think of
An wen denkst du?
What do you want with
Was willst du?
You on the brink of
Du stehst kurz davor
Why don't you own it
Warum stehst du nicht dazu?
How you gonna win when you ain't right within
Wie willst du gewinnen, wenn du nicht im Reinen mit dir selbst bist?
Lying is a sin, you're a 10 outta 10
Lügen ist eine Sünde, du bist eine 10 von 10
My inner voicing, a product of my environment
Meine innere Stimme, ein Produkt meiner Umgebung
(You hate to see it, I won't believe it)
(Du hasst es zu sehen, ich werde es nicht glauben)
My disappointment deriving from a habit framed
Meine Enttäuschung rührt von einer Gewohnheit her
(I'm breaking for my sake, need to re-hydrate)
(Ich breche sie für mein eigenes Wohl, muss mich rehydrieren)
Who do you think of
An wen denkst du?
What do you want with
Was willst du?
You on the brink of
Du stehst kurz davor
Why don't you own it
Warum stehst du nicht dazu?
I'm passionate, stop passing it
Ich bin leidenschaftlich, hör auf, es weiterzugeben
Starts from within, lemme say it again
Es beginnt im Inneren, lass es mich nochmal sagen
Who do you think of
An wen denkst du?
What do you want with
Was willst du?
You on the brink of
Du stehst kurz davor
Why don't you own it
Warum stehst du nicht dazu?
How you gonna win when you ain't right within
Wie willst du gewinnen, wenn du nicht im Reinen mit dir selbst bist?
Lying is a sin, you're a 10 outta 10
Lügen ist eine Sünde, du bist eine 10 von 10
I wanna to go to bed at night with my head on my pillow
Ich will abends ins Bett gehen, mit meinem Kopf auf meinem Kissen
Eyes shut with a smile on my face though
Die Augen geschlossen, mit einem Lächeln auf meinem Gesicht
So spent, with a sense of necessity
So erschöpft, mit einem Gefühl der Notwendigkeit
Wouldn't let the hurdles of the day get the best of me
Ich würde nicht zulassen, dass die Hürden des Tages mich unterkriegen
C&D to the negativity
Schluss mit der Negativität
It's a nice place, right here where we be
Es ist ein schöner Ort, genau hier, wo wir sind
Ok, last text, tell em "you da bes"
Okay, letzte Nachricht, sag ihnen "Du bist die Beste"
We all get the blessings, it's a group message
Wir alle bekommen die Segnungen, es ist eine Gruppennachricht





Авторы: Kevin Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.