Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
wake
up
in
the
morning
with
the
sun
in
the
window
Ich
will
morgens
aufwachen,
mit
der
Sonne
am
Fenster
Eye
shut
cuz
I'm
taking
it
in
slow
Die
Augen
geschlossen,
weil
ich
es
langsam
angehen
lasse
Open
up,
long
day
ahead
of
me
Mach
sie
auf,
ein
langer
Tag
liegt
vor
mir
Making
my
way
to
the
shade
of
a
maple
tree
Ich
mache
mich
auf
den
Weg
zum
Schatten
eines
Ahornbaums
R&R,
ain't
even
going
far
Ruhe
und
Entspannung,
ich
gehe
nicht
mal
weit
In
the
right
space,
I'ma
feel
like
a
star
Am
richtigen
Ort,
werde
ich
mich
wie
ein
Star
fühlen
Ok,
teeth
brushed,
my
hair
cleaned
up
Okay,
Zähne
geputzt,
meine
Haare
gerichtet
Text
"can
we
kick
it,"
"you
know
that
I'm
with
it"
Schreibe
"Können
wir
abhängen?",
"Du
weißt,
dass
ich
dabei
bin"
Who
do
you
think
of
An
wen
denkst
du?
What
do
you
want
with
Was
willst
du?
You
on
the
brink
of
Du
stehst
kurz
davor
Why
don't
you
own
it
Warum
stehst
du
nicht
dazu?
I'm
passionate,
stop
passing
it
Ich
bin
leidenschaftlich,
hör
auf,
es
weiterzugeben
Starts
from
within,
lemme
say
it
again
Es
beginnt
im
Inneren,
lass
es
mich
nochmal
sagen
Who
do
you
think
of
An
wen
denkst
du?
What
do
you
want
with
Was
willst
du?
You
on
the
brink
of
Du
stehst
kurz
davor
Why
don't
you
own
it
Warum
stehst
du
nicht
dazu?
How
you
gonna
win
when
you
ain't
right
within
Wie
willst
du
gewinnen,
wenn
du
nicht
im
Reinen
mit
dir
selbst
bist?
Lying
is
a
sin,
you're
a
10
outta
10
Lügen
ist
eine
Sünde,
du
bist
eine
10
von
10
My
inner
voicing,
a
product
of
my
environment
Meine
innere
Stimme,
ein
Produkt
meiner
Umgebung
(You
hate
to
see
it,
I
won't
believe
it)
(Du
hasst
es
zu
sehen,
ich
werde
es
nicht
glauben)
My
disappointment
deriving
from
a
habit
framed
Meine
Enttäuschung
rührt
von
einer
Gewohnheit
her
(I'm
breaking
for
my
sake,
need
to
re-hydrate)
(Ich
breche
sie
für
mein
eigenes
Wohl,
muss
mich
rehydrieren)
Who
do
you
think
of
An
wen
denkst
du?
What
do
you
want
with
Was
willst
du?
You
on
the
brink
of
Du
stehst
kurz
davor
Why
don't
you
own
it
Warum
stehst
du
nicht
dazu?
I'm
passionate,
stop
passing
it
Ich
bin
leidenschaftlich,
hör
auf,
es
weiterzugeben
Starts
from
within,
lemme
say
it
again
Es
beginnt
im
Inneren,
lass
es
mich
nochmal
sagen
Who
do
you
think
of
An
wen
denkst
du?
What
do
you
want
with
Was
willst
du?
You
on
the
brink
of
Du
stehst
kurz
davor
Why
don't
you
own
it
Warum
stehst
du
nicht
dazu?
How
you
gonna
win
when
you
ain't
right
within
Wie
willst
du
gewinnen,
wenn
du
nicht
im
Reinen
mit
dir
selbst
bist?
Lying
is
a
sin,
you're
a
10
outta
10
Lügen
ist
eine
Sünde,
du
bist
eine
10
von
10
I
wanna
to
go
to
bed
at
night
with
my
head
on
my
pillow
Ich
will
abends
ins
Bett
gehen,
mit
meinem
Kopf
auf
meinem
Kissen
Eyes
shut
with
a
smile
on
my
face
though
Die
Augen
geschlossen,
mit
einem
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
So
spent,
with
a
sense
of
necessity
So
erschöpft,
mit
einem
Gefühl
der
Notwendigkeit
Wouldn't
let
the
hurdles
of
the
day
get
the
best
of
me
Ich
würde
nicht
zulassen,
dass
die
Hürden
des
Tages
mich
unterkriegen
C&D
to
the
negativity
Schluss
mit
der
Negativität
It's
a
nice
place,
right
here
where
we
be
Es
ist
ein
schöner
Ort,
genau
hier,
wo
wir
sind
Ok,
last
text,
tell
em
"you
da
bes"
Okay,
letzte
Nachricht,
sag
ihnen
"Du
bist
die
Beste"
We
all
get
the
blessings,
it's
a
group
message
Wir
alle
bekommen
die
Segnungen,
es
ist
eine
Gruppennachricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.