Pulses. - Evidence of Absence - перевод текста песни на немецкий

Evidence of Absence - Pulses.перевод на немецкий




Evidence of Absence
Beweis der Abwesenheit
Blinded by the sun
Geblendet von der Sonne
Ignoring the sum of the parts
Ignoriere ich die Summe der Teile
The artist is put on trial
Der Künstler wird vor Gericht gestellt
The jury holds the gun
Die Jury hält die Waffe
Backhanded, brash and bold
Hinterhältig, frech und dreist
We're young but it's growing old
Wir sind jung, aber es wird alt
I shouldn't have to prove my existence
Ich sollte meine Existenz nicht beweisen müssen
I shouldn't have to prove
Ich sollte es nicht beweisen müssen
My genetics are at stake
Meine Genetik steht auf dem Spiel
You take and take and take
Du nimmst und nimmst und nimmst
From me and my people
Von mir und meinen Leuten
The steeple of a mock church
Der Kirchturm einer Schein-Kirche
Silence is golden, but you've got bronze
Schweigen ist Gold, aber du hast Bronze
An olive branch falls in the forest and can't be heard
Ein Olivenzweig fällt im Wald und kann nicht gehört werden
You like your coffee with cynicism and sin
Du magst deinen Kaffee mit Zynismus und Sünde
280 characters of pestilence
280 Zeichen von Pestilenz
Gallivants of poison, gullible poison
Herumtreiber des Gifts, leichtgläubiges Gift
Holding cards when you need to fold em
Du hältst Karten, wenn du sie ablegen solltest, meine Liebe
What's my condition doc?
Was ist mein Zustand, Doc?
What do I got that's ailing me?
Was habe ich, das mich quält?
You know what's best for me right?
Du weißt, was das Beste für mich ist, oder?
You know what's best for me
Du weißt, was das Beste für mich ist
Wipe that smirk off your face
Wisch dir das Grinsen vom Gesicht
You're not allowed to feel that way
Du darfst dich nicht so fühlen
Screw nails, all my people hate nails
Schraubnägel, all meine Leute hassen Nägel
Crucifix'd up to the nines
Gekreuzigt bis zum Gehtnichtmehr
Derivative nature, definitive nurture
Derivative Natur, definitive Erziehung
The foster parents of a new world order
Die Pflegeeltern einer neuen Weltordnung
Y'all roaches encroaching on my style
Ihr Kakerlaken, die ihr euch an meinen Stil heranmacht
Outcasts sitting idle while doc checks the file
Ausgestoßene, die untätig herumsitzen, während der Doc die Akte prüft
Is he sick, yes
Ist er krank, ja
Is he ill, yes
Ist er unwohl, ja
Guess we messed up, stitch em up real quick
Ich schätze, wir haben es vermasselt, flick ihn schnell zusammen
Blessed by the church of a scene
Gesegnet von der Kirche einer Szene
Put to rest by the curse of a dream
Zur Ruhe gebettet durch den Fluch eines Traums
Spare me the details
Erschone mich mit den Details, meine Holde
Pass on the pastiche plot points
Verzichte auf die Pastiche-Handlungspunkte
The detractors can get wrecked
Die Verleumder können sich verziehen
Fall with their failure to accept change
Fallen mit ihrem Versagen, Veränderungen zu akzeptieren
My iris so shot
Meine Iris so zerschossen
The voices get lost
Die Stimmen gehen verloren
Among them are wolves
Unter ihnen sind Wölfe
In matted grey hoods
In verfilzten grauen Kapuzen
Listen up
Hör zu
Listen up
Hör zu
Listen up
Hör zu
Listen up
Hör zu
No justice, no peace
Keine Gerechtigkeit, kein Frieden
Start learning, don't speak
Fang an zu lernen, sprich nicht
No token, no games
Keine Spielmarken, keine Spiele
Remember our names
Erinnere dich an unsere Namen





Авторы: Kevin Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.