Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honesty, Honestly (feat. With Sails Ahead)
Ehrlich, Ehrlich (feat. With Sails Ahead)
Conscience
holding
on
Das
Gewissen
hält
fest
It's
right
in
front
of
me,
making
sure
I
can
see
Es
ist
direkt
vor
mir,
stellt
sicher,
dass
ich
sehen
kann
Consequences
from
Konsequenzen
von
My
inner
enemy,
one
that
I
never
see
Meinem
inneren
Feind,
den
ich
nie
sehe
Upside
down
on
some
stranger
things
Verkehrt
herum
wie
in
Stranger
Things
Inside
out,
I'm
looking
Kaling
green
Verdreht,
ich
sehe
aus
wie
Kaling,
grün
And
on
my
mama
I
know
I
just
can't
go
out
like
that
Und
bei
meiner
Mama,
ich
weiß,
ich
kann
so
nicht
rausgehen
Put
on
my
jacket
and
slip
out
the
back
Zieh
meine
Jacke
an
und
schleiche
mich
hinten
raus
I
wanna
let
go
of
everything
I
know
Ich
will
alles
loslassen,
was
ich
weiß
But
in
the
end
I
just
keep
mocking
me,
haunting
me
Aber
am
Ende
verspotte
ich
mich
nur
selbst,
es
verfolgt
mich
Just
tryna
get
by,
can't
help
but
wonder
why
Versuche
nur
durchzukommen,
frage
mich
aber,
warum
I
never
honor
me
with
honesty,
honestly
Ich
mich
selbst
nie
mit
Ehrlichkeit
ehre,
ehrlich
Panic
holds
my
heart
Panik
hält
mein
Herz
fest
Arresting
me
from
sleep,
up
late
like
Toonami
Hält
mich
vom
Schlafen
ab,
bin
spät
wach
wie
bei
Toonami
Panoramic
thoughts
Panoramagedanken
Consume
reality,
destroy
my
destiny
Verzehren
die
Realität,
zerstören
mein
Schicksal
So
bitter
towards
myself
So
verbittert
mir
selbst
gegenüber
Seal
the
tension
off
in
hell
Versiegele
die
Spannung
in
der
Hölle
Though
my
eyes
are
steady
open
Obwohl
meine
Augen
stetig
geöffnet
sind
In
oblivion,
this
oath
I'm
keeping
In
Vergessenheit,
diesen
Eid
halte
ich
How
the
hell
did
I
get
here?
Wie
zum
Teufel
bin
ich
hierhergekommen?
I
miss
the
world
on
days
like
these
Ich
vermisse
die
Welt
an
Tagen
wie
diesen
The
genesis
of
my
malevolence
Die
Entstehung
meiner
Boshaftigkeit
A
wave
of
silence
is
my
recompense
Eine
Welle
der
Stille
ist
meine
Entschädigung
I
wanna
let
go
of
everything
I
know
Ich
will
alles
loslassen,
was
ich
weiß
But
in
the
end
I
just
keep
mocking
me,
haunting
me
Aber
am
Ende
verspotte
ich
mich
nur
selbst,
es
verfolgt
mich
Just
tryna
get
by,
can't
help
but
wonder
why
Versuche
nur
durchzukommen,
frage
mich
aber,
warum
I
never
honor
me
with
honesty,
honestly
Ich
mich
selbst
nie
mit
Ehrlichkeit
ehre,
ehrlich
The
consequence
of
my
worry
Die
Konsequenz
meiner
Sorge
Hold
tight,
a
boa
constrictor
Fest
umklammert,
eine
Boa
Constrictor
Shed
that,
take
a
step
back
Schüttle
das
ab,
tritt
zurück
Ain't
a
laugh
track
Das
ist
keine
Lachnummer
I
might've
frozen
the
fury
Vielleicht
habe
ich
die
Wut
eingefroren
An
accident
of
the
pressure
Ein
Unfall
des
Drucks
Push
through,
see
the
whole
truth
Drück
dich
durch,
sieh
die
ganze
Wahrheit
You
can't
consume
you
Du
kannst
dich
nicht
selbst
verzehren
I
wanna
let
go
of
everything
I
know
Ich
will
alles
loslassen,
was
ich
weiß
But
in
the
end
I
just
keep
mocking
me,
haunting
me
Aber
am
Ende
verspotte
ich
mich
nur
selbst,
es
verfolgt
mich
Just
tryna
get
by,
can't
help
but
wonder
why
Versuche
nur
durchzukommen,
frage
mich
aber,
warum
I
never
honor
me
with
honesty,
honestly
Ich
mich
selbst
nie
mit
Ehrlichkeit
ehre,
ehrlich
I
wanna
let
go
of
everything
I
know
Ich
will
alles
loslassen,
was
ich
weiß
But
in
the
end
I
just
keep
mocking
me,
haunting
me
Aber
am
Ende
verspotte
ich
mich
nur
selbst,
es
verfolgt
mich
Just
tryna
get
by,
can't
help
but
wonder
why
Versuche
nur
durchzukommen,
frage
mich
aber,
warum
I
never
honor
me
with
honesty,
honestly
Ich
mich
selbst
nie
mit
Ehrlichkeit
ehre,
ehrlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sierra Binondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.