Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
all
out
of
mana
in
a
manner
of
speaking
Mir
ist
das
Mana
ausgegangen,
sozusagen
I
can't
take
the
ether,
the
meters
are
peaking
Ich
kann
den
Äther
nicht
nehmen,
die
Anzeigen
sind
am
Anschlag
The
blasphemy,
my
devotee
Die
Blasphemie,
meine
Anhängerin
Of
apathy,
tranquility
Der
Apathie,
der
Ruhe
I'm
an
absentee,
present
me
Ich
bin
abwesend,
präsentiere
mich
Attendee,
ahhh
Anwesende,
ahhh
Doing
donuts
in
the
parking
lot
because
I'm
going
nowhere
fast
Mache
Donuts
auf
dem
Parkplatz,
weil
ich
nirgendwohin
komme,
so
schnell
Swerving
tail
past
a
traffic
cop
because
this
wasn't
made
to
last
Schwenke
mit
dem
Heck
an
einem
Verkehrspolizisten
vorbei,
weil
das
nicht
für
die
Ewigkeit
gemacht
ist
So
raise
a
white
flag
(raise
a
white
flag)
Also
hisse
eine
weiße
Flagge
(hisse
eine
weiße
Flagge)
The
glass
is
clouded
and
my
feet
feel
like
cement
Das
Glas
ist
beschlagen
und
meine
Füße
fühlen
sich
an
wie
Zement
Cut
the
toe
tags
(cut
the
toe
tags)
Schneide
die
Zehenschilder
ab
(schneide
die
Zehenschilder
ab)
The
tables
cold
but
you
ain't
seen
nothin'
yet
Der
Tisch
ist
kalt,
aber
du
hast
noch
nichts
gesehen
Caricature
of
a
character
from
a
movie
critics
panned
Karikatur
einer
Figur
aus
einem
Film,
der
von
Kritikern
verrissen
wurde
Taking
cash
from
the
register,
that's
paper
on
demand
Nehme
Bargeld
aus
der
Kasse,
das
ist
Papier
auf
Abruf
Cash
the
big
one
(catch
a
real
one)
Zieh
den
Großen
an
Land
(fang
einen
Echten)
Take
your
time
so
you
reel
it
in
just
right
Nimm
dir
Zeit,
damit
du
ihn
richtig
einholst
Thoughts
weigh
a
ton
(delete
the
wrong
ones)
Gedanken
wiegen
eine
Tonne
(lösche
die
Falschen)
Cut
my
brain
out
and
give
it
a
good
rinse
Schneide
mein
Gehirn
heraus
und
spüle
es
gut
durch
You
bend
over
backwards
to
take
me
out
Du
verrenkst
dich,
um
mich
auszuschalten
(On
the
come
up,
I'mma
run
up,
murph
is
law)
(Auf
dem
Vormarsch,
ich
werde
loslegen,
Murph
ist
Gesetz)
I'mma
pick
up
another
life
Ich
werde
mir
ein
neues
Leben
suchen
Must
be
some
chiropractor,
I
have
no
doubt
Muss
wohl
ein
Chiropraktiker
sein,
da
habe
ich
keinen
Zweifel
(Got
the
one
up,
I'mma
sum
up,
all
the
parts)
(Habe
den
Vorteil,
ich
werde
zusammenfassen,
alle
Teile)
Oh
ah
uh
ah
ah
oh
Oh
ah
uh
ah
ah
oh
Wiser
the
medic,
the
sicker
the
game
Je
weiser
der
Arzt,
desto
kränker
das
Spiel
I'm
self
aware,
still
don't
know
what
I
need
Ich
bin
selbstreflektiert,
weiß
aber
immer
noch
nicht,
was
ich
brauche
You
bend
over
backwards
to
take
me
out
Du
verrenkst
dich,
um
mich
fertig
zu
machen,
meine
Liebe
(On
the
come
up,
I'mma
run
up,
murph
is
law)
(Auf
dem
Vormarsch,
ich
werde
durchstarten,
Murph
ist
Gesetz)
I'mma
pick
up
another
life
Ich
werde
mir
ein
anderes
Leben
zulegen
Must
be
some
chiropractor,
I
have
no
doubt
Du
musst
wohl
eine
Art
Chiropraktiker
sein,
daran
habe
ich
keinen
Zweifel
(Got
the
one
up,
I'mma
sum
up,
all
the
parts)
(Habe
die
Oberhand,
ich
fasse
zusammen,
alle
Teile)
Oh
ah
uh
ah
ah
oh
ah
Oh
ah
uh
ah
ah
oh
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Burridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.