Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sublimely Magnificent Jecht Shot Mark IV
Sublim Großartiger Jecht Schuss Mark IV
Oh
I
think
they
like
me
when
they
heard
me
on
the
other
one
Oh,
ich
glaube,
sie
mögen
mich,
seit
sie
mich
auf
dem
anderen
gehört
haben.
So
it's
only
right
that
I
hit
you
with
another
one
Also
ist
es
nur
richtig,
dass
ich
dich
mit
einem
weiteren
treffe.
It's
all
kinetic,
you
micromanage
your
aesthetic
Es
ist
alles
kinetisch,
du
mikromanagst
deine
Ästhetik.
Word
is
bond
like
James,
and
we
don't
play
no
games
Wort
ist
bindend
wie
James,
und
wir
spielen
keine
Spielchen.
Rob
a
bank
with
a
chop
saw
Überfalle
eine
Bank
mit
einer
Kappsäge.
Stash
the
money
in
a
cop
car
Verstecke
das
Geld
in
einem
Polizeiwagen.
Tell
the
judge
that
I
didn't
do
it
Sag
dem
Richter,
dass
ich
es
nicht
getan
habe.
Nonchalantly
with
the
wrist
movement
Lässig
mit
der
Handgelenkbewegung.
Stupid
is
what
stupid
does
Dumm
ist,
was
dumm
tut.
Going
stupid
is
what
I
was
Dumm
zu
werden,
war
das,
was
ich
war.
The
moral
here
ain't
much
of
none
Die
Moral
hier
ist
nicht
viel
davon.
Don't
do
the
crime
or
prepare
to
run
Begehe
das
Verbrechen
nicht
oder
bereite
dich
auf
die
Flucht
vor.
Tell
me
what
I
got
to
do
to
stay
with
it
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
um
dabei
zu
bleiben.
Staying
out
of
pocket
in
order
to
stay
relevant
Außerhalb
der
Tasche
bleiben,
um
relevant
zu
bleiben.
Tell
me
what
I
got
to
do
for
you
to
get
it
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
damit
du
es
verstehst.
Mess
around
and
get
arrested,
laugh
at
the
development
Mach
Blödsinn
und
werde
verhaftet,
lache
über
die
Entwicklung.
You
could
make
it
easy
Du
könntest
es
einfach
machen.
Easy
for
us,
so
just
pardon
the
dust
as
we
pull
back
Einfach
für
uns,
also
entschuldige
den
Staub,
während
wir
uns
zurückziehen.
You're
not
winning,
that's
cuz
I'm
the
best
Du
gewinnst
nicht,
denn
ich
bin
der
Beste.
You're
not
winning,
no,
you're
not
winning
Du
gewinnst
nicht,
nein,
du
gewinnst
nicht.
Can't
do,
can't
do
enough
Kann
nicht,
kann
nicht
genug
tun.
You've
got
spirit,
you
got
a
warrior's
drive
Du
hast
Geist,
du
hast
den
Antrieb
eines
Kriegers.
You
see
there's
more
to
these
guys,
we're
not
playing
Du
siehst,
es
steckt
mehr
in
diesen
Jungs,
wir
spielen
nicht.
This
is
the
brotherhood,
you
don't
want
no
smoke
Das
ist
die
Bruderschaft,
du
willst
keinen
Ärger.
This
ain't
no
joke
Das
ist
kein
Witz.
Tell
me
what
I
got
to
do
to
stay
with
it
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
um
dabei
zu
bleiben.
Staying
out
of
pocket
in
order
to
stay
relevant
Außerhalb
der
Tasche
bleiben,
um
relevant
zu
bleiben.
Tell
me
what
I
got
to
do
for
you
to
get
it
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
damit
du
es
verstehst.
Mess
around
and
get
arrested,
laugh
at
the
development
Mach
Blödsinn
und
werde
verhaftet,
lache
über
die
Entwicklung.
You've
caught
me
red
handed
Du
hast
mich
auf
frischer
Tat
ertappt.
I've
painted
the
town
in
it
Ich
habe
die
Stadt
darin
angemalt.
The
tape
that
we
fixed
it
with
Das
Klebeband,
mit
dem
wir
es
repariert
haben.
Scarlet's
bet
on
a
letter
day
Scharlachrots
Wette
auf
einen
Buchstabentag.
Now
you're
p
p
p
p
playing
with
fire
Jetzt
spielst
du
mit
dem
Feuer.
Behind
the
eight
ball,
no
cane
sugar
Hinter
der
Acht,
kein
Rohrzucker.
Re-rack
your
brain,
let's
play
a
while
Bring
dein
Gehirn
wieder
in
Ordnung,
lass
uns
eine
Weile
spielen.
Cover
blown
like
dandelion
pusha
Aufgeflogen
wie
ein
Löwenzahn-Pusher.
Teed
off,
cuz
we
par
for
the
course
Abgeschlagen,
denn
wir
sind
auf
Kurs.
Stay
woke
cuz
we
watching
the
source
Bleib
wach,
denn
wir
beobachten
die
Quelle.
That's
right,
staying
par
for
the
course
Das
ist
richtig,
auf
Kurs
bleiben.
In
power
and
I'm
feeling
the
force
In
Macht
und
ich
fühle
die
Kraft.
Who
got
the
flava,
I
got
the
flava
Wer
hat
den
Geschmack,
ich
habe
den
Geschmack.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pulses.
Альбом
Mark IV
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.