Pulses. - You Already Know - перевод текста песни на немецкий

You Already Know - Pulses.перевод на немецкий




You Already Know
Du weißt es bereits
I'm doing what I'm doing so my mama will be proud of me
Ich tue, was ich tue, damit meine Mama stolz auf mich sein wird
Sometimes it's all good, but sometimes I feel the gravity
Manchmal ist alles gut, aber manchmal spüre ich die Schwerkraft
Of living in a world where my people steady doubting me
Des Lebens in einer Welt, in der meine Leute ständig an mir zweifeln
So where do I get off adding clout to my doubt in me
Also, wo komme ich hin, wenn ich meinen eigenen Zweifel an mir noch verstärke?
I already know that I don't need that feedback
Ich weiß bereits, dass ich dieses Feedback nicht brauche
You already know that we ain't never comin' wack
Du weißt bereits, dass wir niemals schwach daherkommen
So get your mind right and get your gear in check
Also bring deinen Geist in Ordnung und überprüf deine Ausrüstung
It's going down like Wu, so protect ya neck
Es geht ab wie bei Wu, also schütze deinen Hals
Respect
Respekt
Maybe you should know
Vielleicht solltest du wissen
What one mood will show
Was eine Stimmung zeigen wird
(This air, is thick and cold, my heart, it beats in bold)
(Diese Luft ist dick und kalt, mein Herz schlägt fett)
And I have adjusted the numbers
Und ich habe die Zahlen angepasst
(Make the list, check it thrice, I could run, that'd be nice)
(Mach die Liste, überprüf sie dreimal, ich könnte rennen, das wäre schön)
(Who said that I could drive, look now I am alive)
(Wer hat gesagt, dass ich fahren kann, schau, jetzt bin ich am Leben)
Don't you count me out (Easy said, never done, that's step two, I'm on step one)
Schreib mich nicht ab (Leicht gesagt, nie getan, das ist Schritt zwei, ich bin bei Schritt eins)
I should know (so what, so what)
Ich sollte wissen (na und, na und)
Better than to let nonsense grow (not getting through to me yet)
Besser, als Unsinn wachsen zu lassen (kommt noch nicht zu mir durch)
Look from afar (not getting through to me yet)
Schau aus der Ferne (kommt noch nicht zu mir durch)
Follow my eye, lullaby, sleep far below (I should know)
Folge meinem Blick, Wiegenlied, schlaf tief darunter (Ich sollte wissen)
Stop fighting yourself, you should know (so what, so what)
Hör auf, gegen dich selbst zu kämpfen, du solltest wissen (na und, na und)
Better than to let nonsense grow (not getting through to me yet, woo)
Besser, als Unsinn wachsen zu lassen (kommt noch nicht zu mir durch, woo)
I am a star (not getting through to me yet)
Ich bin ein Star (kommt noch nicht zu mir durch)
Shooting through the sky, to decide where my dreams are (you should know)
Der durch den Himmel schießt, um zu entscheiden, wo meine Träume sind (du solltest wissen)
Go (Wait)
Los (Warte)
Go (Wait)
Los (Warte)
Go (Wait)
Los (Warte)
Go (Wait)
Los (Warte)
Go (Wait)
Los (Warte)
Go (Wait)
Los (Warte)
Go (Wait)
Los (Warte)
Go (Wait)
Los (Warte)
You can't see me,
Du kannst mich nicht sehen,
I'm in your mind, and you wouldn't believe me
Ich bin in deinem Kopf, und du würdest mir nicht glauben
If you can't succeed in all that you do,
Wenn du nicht in allem, was du tust, erfolgreich sein kannst,
Why do I put all the blame back on you
Warum schiebe ich dann die ganze Schuld auf dich zurück?
Open up, we'll fix everything
Öffne dich, wir werden alles in Ordnung bringen
Own up to my mistakes
Steh zu meinen Fehlern
Overwhelming
Überwältigend
Overwhelming
Überwältigend
This air, is thick and cold, my heart, it beats in bold
Diese Luft ist dick und kalt, mein Herz schlägt fett
Make the list, check it thrice, I could run, that'd be nice
Mach die Liste, überprüf sie dreimal, ich könnte rennen, das wäre schön
Who said that I could drive, look now I am alive
Wer hat gesagt, dass ich fahren könnte, schau, jetzt bin ich am Leben
Easy said, never done, that's step two, I'm on step one
Leicht gesagt, nie getan, das ist Schritt zwei, ich bin bei Schritt eins
Circular logic
Zirkelschluss
Draw a conclusion
Zieh eine Schlussfolgerung
Paint a picture
Mal ein Bild
Of the collusion
Von der geheimen Absprache
One day, too soon
Eines Tages, zu früh
Thrice tried, new moon (I'm on step one)
Dreimal versucht, Neumond (Ich bin bei Schritt eins)
Begin anew
Fang neu an
Truly above it all
Wirklich über allem erhaben
No, we're gonna do it like this
Nein, wir werden es so machen
Can't let it, wont let it do it like this
Kann es nicht zulassen, werde es nicht zulassen, dass es so gemacht wird
Oh man, we'll do it like this
Oh Mann, wir werden es so machen
Do it like this, do it like this
Mach es so, mach es so
No, we're gonna do it like this
Nein, wir werden es so machen
Can't let it, wont let it do it like this
Kann es nicht zulassen, werde es nicht zulassen, dass es so gemacht wird
Oh man, we'll do it like this
Oh Mann, wir werden es so machen
Do it like this, do it like this
Mach es so, mach es so
No, we're gonna do it like this
Nein, wir werden es so machen
Can't let it, wont let it do it like this
Kann es nicht zulassen, werde es nicht zulassen, dass es so gemacht wird
Oh man, we'll do it like this
Oh Mann, wir werden es so machen
Do it like this, do it like this
Mach es so, mach es so
No, we're gonna do it like this
Nein, wir werden es so machen
Can't let it, wont let it do it like this
Kann es nicht zulassen, werde es nicht zulassen, dass es so gemacht wird
Oh man, we'll do it like this
Oh Mann, wir werden es so machen
Do it like this, do it like this
Mach es so, mach es so
My dad left 'cause I couldn't blow o's with my vape pen
Mein Vater hat mich verlassen, weil ich mit meinem Vape Pen keine O's blasen konnte
My dad left 'cause I couldn't blow o's with my vape pen
Mein Vater hat mich verlassen, weil ich mit meinem Vape Pen keine O's blasen konnte
My dad left 'cause I couldn't blow o's with my vape pen
Mein Vater hat mich verlassen, weil ich mit meinem Vape Pen keine O's blasen konnte
He just left
Er ist einfach gegangen





Авторы: Pulses.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.