Текст и перевод песни Pumpkinhead - Anything
Niggaz
nowadays,
I
just
think
they
ungrateful
В
наши
дни
ниггеры
просто
неблагодарны.
Ynahmsayin?
They
comin
in
outta
the
game
Ynahmsayin?
они
выходят
из
игры
They
give
up,
ynahmsayin?
Они
сдаются,
ynahmsayin?
They
don't
really
struggle
and
hustle
and
do
what
they
gotta
do
(true)
На
самом
деле
они
не
борются,
не
суетятся
и
не
делают
то,
что
должны
делать
(правда).
I
remember
back
in
the
days,
ynahmsayin?
Я
помню
те
дни,
ynahmsayin?
Remember
like,
you
couldn't
afford
like
Fruity
Pebbles
Помнишь,
как
ты
не
мог
себе
позволить
такую
фруктовую
гальку
We
had
Kabooms
(Kabooms,
yea)
У
нас
были
Кабумы
(Кабумы,
да).
Ynahmsayin?
(*laughs*)
Ynahmsayin?
(*смеется*)
You
know
you
couldn't
afford
Captain
Crunch
Ты
же
знаешь,
что
не
можешь
позволить
себе
капитана
хруста
You
had
King
Vitamines,
ynahmsayin?
У
тебя
были
королевские
витамины,
янамсайн?
It
came
in
the
bag,
ynahmean?
Оно
пришло
в
мешке,
йнамеан?
Kids
nowadays
don't
understand,
ynahmsayin?
Дети
в
наши
дни
не
понимают,
ynahmsayin?
You
gotta
do
what
you
gotta
do
to
get
on
and
struggle
Ты
должен
делать
то,
что
должен
делать,
чтобы
выжить
и
бороться.
And
survive
in
this
game,
ynahmean?
И
выживешь
в
этой
игре,
йнахмеан?
That's
real
though
Но
это
правда.
I
got
knowledge
condensed
in
the
space
of
my
brain
Я
получил
знания,
сконденсированные
в
пространстве
моего
мозга.
Words,
definitions,
and
cultures
from
Africa
to
Spain
Слова,
определения
и
культуры
от
Африки
до
Испании.
You
know
my
name,
so
I
won't
repeat
it
Ты
знаешь
мое
имя,
поэтому
я
не
буду
повторять
его.
Just
know
that
I
could
do
any
type
of
job,
when
the
work
is
needed
Просто
знай,
что
я
могу
делать
любую
работу,
когда
она
нужна.
That's
why
I
stopped
gettin
weeded
Вот
почему
я
перестал
заниматься
сорняками
I
stopped
cigarettes
too,
cold
turkey
Я
тоже
бросил
курить,
холодная
индейка.
Because
I
ain't
need
it
Потому
что
мне
это
не
нужно
All
you
need
is
will
power,
strength,
and
faith,
believe
it
Все,
что
тебе
нужно,
- это
сила
воли,
сила
и
вера,
Поверь
в
это.
Anything
you
set
your
mind
to
do,
you
can
achieve
it
Что
бы
ты
ни
задумал,
ты
можешь
достичь
этого.
All
that
negative
no-can-do
attitude,
delete
it
Все
это
негативное
отношение
"ничего
не
могу
сделать",
вычеркните
его.
Pray
to
whoever
you
pray
to:
Allah,
Jah,
or
Jesus
Молись
тому,
кому
ты
молишься:
Аллаху,
Джа
или
Иисусу.
I
dropped
outta
high
school
but
in
my
mind
I'm
a
genius
Я
бросил
школу,
но
в
душе
я
гений.
So
I
made
it
further
than
dudes
with
a
GED
did
Так
что
я
продвинулся
дальше,
чем
чуваки
с
дипломом.
Then
I
reached
in
the
deepness
of
creases
Затем
я
потянулся
в
глубину
складок.
Read
books
and
Shakesperian
masterpieces
Читайте
книги
и
шедевры
Шекспира.
Burned
textbooks
given
out
by
my
teachers
Сожженные
учебники,
выданные
моими
учителями.
That's
why
history
to
me
is
feces,
I
exorcise
those
demons
Вот
почему
история
для
меня-это
испражнения,
Я
изгоняю
этих
демонов.
Those
who
are
fictitious
and
fececious
Те,
кто
выдуман
и
плодовит.
Don't
get
it
twisted,
this
ain't
my
album,
it's
a
thesis
Не
поймите
меня
превратно,
это
не
мой
альбом,
это
диссертация.
Written
with
heart
and
soul,
better
than
decent
Написано
с
душой
и
сердцем,
лучше,
чем
прилично.
Blood,
sweat,
and
tears
just
to
hear
the
cheers
from
the
bleachers
Кровь,
пот
и
слезы
только
для
того,
чтобы
услышать
аплодисменты
с
трибун.
You
gotta
grind,
you
gotta
struggle,
you
gotta
hustle
to
get
Ты
должен
вкалывать,
ты
должен
бороться,
ты
должен
суетиться,
чтобы
получить
...
...
In
this
world
you
need,
plus
hard
work
and
pain
...
В
этом
мире
ты
нуждаешься,
плюс
тяжелый
труд
и
боль.
If
you
afraid
to
bleed
to
achieve
Если
ты
боишься
истечь
кровью,
чтобы
добиться
своего
...
From
fame
and
love,
from
name
to
shine
...
От
славы
и
любви,
от
имени
к
сиянию.
You
gotta
move
fast,
can't
waisting
time,
I
did
Ты
должен
двигаться
быстро,
я
не
могу
тянуть
время
впустую,
я
так
и
сделал
...
To
create
a
new
flow,
let's
get
it
and
go
...
Чтобы
создать
новый
поток,
давайте
возьмем
его
и
уйдем.
And
if
you
fuck
up
only
Heaven'll
know
И
если
ты
облажаешься,
об
этом
будут
знать
только
Небеса.
...
'Cause
anything
goes
...
Потому
что
все
идет
своим
чередом.
I
rocked
one
pair
of
sneakers
per
school
year,
now
listen
Я
надевал
одну
пару
кроссовок
за
учебный
год,
а
теперь
слушай.
If
they
got
scuffed
I
covered
it
up
with
Riffin
Если
они
были
потерты,
я
покрывал
их
Риффином.
My
Mom
sewed
the
holes
in
the
kitchen
Моя
мама
зашила
дырки
на
кухне.
My
clothes
got
sewed
so
much
it
looked
like
my
clothes
got
stitches
Моя
одежда
была
сшита
так
сильно,
что
казалось,
будто
на
ней
швы.
So
I
went
to
school
tryin
not
to
look
bummy
Так
что
я
пошел
в
школу
стараясь
не
выглядеть
убогим
And
I
swore
one
day,
when
I
got
my
hands
on
some
money
И
я
поклялся
однажды,
когда
получил
немного
денег.
I'd
take
the
twelve
inch
cuffs
outta
my
jeans
so
I
wouldn't
look
funny
Я
бы
вытащил
двенадцатидюймовые
манжеты
из
джинсов,
чтобы
не
выглядеть
смешным.
But
Mommy
got
a
good
job
and
now
I'm
fillin
my
tummy
Но
мама
нашла
хорошую
работу
и
теперь
я
набиваю
животик
I
bless
her
for
the
support
so
we
wouldn't
stay
hungry
Я
благословляю
ее
за
поддержку,
чтобы
мы
не
остались
голодными.
Put
name
brands
on
the
back,
now
we
look
like
new
money
Нанесите
на
оборотную
сторону
названия
брендов,
и
теперь
мы
выглядим
как
новые
деньги
So
fresh,
so
clean,
so
now
all
the
girls
gonna
want
me
Такая
свежая,
такая
чистая,
что
теперь
все
девчонки
захотят
меня.
And
fifth
racists
grade
girls
wanna
dry
hump
me
А
девочки
пятого
класса
расисты
хотят
трахнуть
меня
насухо
We
takin
week
long
trips,
drivin
cross-country
Мы
совершаем
недельные
поездки,
ездим
по
пересеченной
местности.
In
a
new
family
whip,
the
neighbourhood
loved
me
В
новой
семейной
тачке
соседи
любили
меня.
Watching
a
portable
TV
in
the
back,
I
feel
lucky
Глядя
на
портативный
телевизор
на
заднем
сиденье,
я
чувствую
себя
счастливчиком.
Laughing
at
Frank,
smack
Lamont
and
call
him
"big
dummy"
Смеясь
над
Фрэнком,
шлепай
Ламонта
и
называй
его
"большим
болваном".
And
this,
all
because
of
my
Moms,
big
up
И
это
все
из-за
моей
мамы,
большая
шишка.
My
Dad
was
around
but
when
he
passed
she
didn't
give
up
Мой
отец
был
рядом,
но
когда
он
ушел,
она
не
сдалась.
She
worked
hard
to
keep
her
chin
up
and
dress
her
kids
up
Она
усердно
работала,
чтобы
не
задирать
нос
и
нарядить
своих
детей.
You
gotta
grind,
you
gotta
struggle,
you
gotta
hustle
to
get
Ты
должен
вкалывать,
ты
должен
бороться,
ты
должен
суетиться,
чтобы
получить
...
...
In
this
world
you
need,
plus
hard
work
and
pain
...
В
этом
мире
ты
нуждаешься,
плюс
тяжелый
труд
и
боль.
If
you
afraid
to
bleed
to
achieve
Если
ты
боишься
истечь
кровью,
чтобы
добиться
своего
...
From
fame
and
love,
from
name
to
shine
...
От
славы
и
любви,
от
имени
к
сиянию.
You
gotta
move
fast,
can't
waisting
time,
I
did
Ты
должен
двигаться
быстро,
я
не
могу
тянуть
время
впустую,
я
так
и
сделал
...
To
create
a
new
flow,
let's
get
it
and
go
...
Чтобы
создать
новый
поток,
давайте
возьмем
его
и
уйдем.
And
if
you
fuck
up
only
Heaven'll
know
И
если
ты
облажаешься,
об
этом
будут
знать
только
Небеса.
...
'Cause
anything
goes
...
Потому
что
все
идет
своим
чередом.
My
songs
are
scripted
from
visions
of
the
past
Мои
песни
написаны
на
основе
видений
прошлого.
I've
lived
different
lives,
I'm
one
of
the
last
Я
жил
разными
жизнями,
я
один
из
последних.
Poets,
my
motive
is
to
show
kids
Поэты,
мой
мотив-показать
детям
My
flow
is
the
closest
to
what
a
G.O.A.T.
is
Мой
поток
ближе
всего
к
тому,
что
такое
G.
O.
A.
T.
The
most
gifted
of
all
time
to
ever
hold
a
mic
and
explode
it
Самый
одаренный
из
всех,
кто
когда-либо
держал
микрофон
и
взрывал
его.
Rebuild
it
to
a
golden
rod,
I
get
respect
from
the
older
gods
Восстанови
его
до
золотого
жезла,
я
получу
уважение
от
старших
богов.
To
represent
this
culture
hard
and
promote
it
Усердно
представлять
эту
культуру
и
продвигать
ее.
What's
the
odds
of
me
makin
it
to
the
hills?
I
alone
Каковы
шансы,
что
я
доберусь
до
холмов?
And
being
the
only
owner
of
like
four
hundred
cars
И
быть
единственным
владельцем
четырех
сотен
машин.
I'm
tryin
to
make
numbers
like
Avon
Я
пытаюсь
заработать
такие
же
цифры
как
Эйвон
But
I
remain
underground,
me
and
my
squad
Но
я
остаюсь
в
подполье,
я
и
моя
команда.
I
wanna
be
on
the
cover
of
Fortune
500
burnin
some
Kron
Я
хочу
быть
на
обложке
журнала
Fortune
500
сжигая
немного
Крона
I
wanna
own
first
company
to
employ
all
of
the
ghetto
Я
хочу
иметь
первую
компанию,
в
которой
будут
работать
все
гетто.
For
good
paying
jobs,
so
I
pray
to
God
for
help,
wisdom,
and
a
million
for
my
moms
За
хорошую
оплачиваемую
работу,
поэтому
я
молюсь
Богу
о
помощи,
мудрости
и
миллионе
долларов
для
моих
мам.
So
when
the
mic
is
in
my
palm
I
spit
it
like
I
was
strapped
to
a
bomb
Поэтому
когда
микрофон
у
меня
в
руке,
я
выплевываю
его,
как
будто
я
привязан
к
бомбе.
Get
it
right,
don't
get
it
twisted
Пойми
это
правильно,
не
запутывайся.
I'm
grown
now,
so
the
rich
and
lavish
life:
I'm
tryin
to
live
it
Я
уже
взрослая,
так
что
богатая
и
роскошная
жизнь:
я
пытаюсь
прожить
ее.
Without
the
same
attitude
of
some
of
you
midgets
Без
такого
же
отношения,
как
у
некоторых
из
вас,
карликов.
I
want
my
son
to
know
his
dad
had
a
humbler
image
Я
хочу,
чтобы
мой
сын
знал,
что
у
его
отца
был
более
скромный
образ.
You
gotta
grind,
you
gotta
struggle,
you
gotta
hustle
to
get
Ты
должен
вкалывать,
ты
должен
бороться,
ты
должен
суетиться,
чтобы
получить
...
...
In
this
world
you
need,
plus
hard
work
and
pain
...
В
этом
мире
ты
нуждаешься,
плюс
тяжелый
труд
и
боль.
If
you
afraid
to
bleed
to
achieve
Если
ты
боишься
истечь
кровью,
чтобы
добиться
своего
...
From
fame
and
love,
from
name
to
shine
...
От
славы
и
любви,
от
имени
к
сиянию.
You
gotta
move
fast,
can't
waisting
time,
I
did
Ты
должен
двигаться
быстро,
я
не
могу
тянуть
время
впустую,
я
так
и
сделал
...
To
create
a
new
flow,
let's
get
it
and
go
...
Чтобы
создать
новый
поток,
давайте
возьмем
его
и
уйдем.
And
if
you
fuck
up
only
Heaven'll
know
И
если
ты
облажаешься,
об
этом
будут
знать
только
Небеса.
...
'Cause
anything
goes
...
Потому
что
все
идет
своим
чередом.
("Napoleon
Dynamite"
Parody
Skit
- Chip,
Bonaparte)
(Пародия
На"
Наполеон
Динамит",
Скит-Чип,
Бонапарт)
(C)
I'm
the
greatest
tech
seed
there
could
ever
be
(В)
я
величайшее
технологическое
семя,
которое
только
может
быть.
(C)
The
guy
that
you'll
never
see
(В)
парень,
которого
ты
никогда
не
увидишь.
(C)
Sort
of
like
the
ghost
in
the
wind
(В)
Что-то
вроде
Призрака
на
ветру.
(C)
I
can't
control
what
flows
from
within
(В)
Я
не
могу
контролировать
то,
что
течет
изнутри.
(C)
My
lyrics
spew
from
my
heart
(В)
мои
стихи
извергаются
из
моего
сердца.
(C)
And
I
tear
wack
emcees
apart
(В)
и
я
разрываю
чокнутых
ЭМ-СИ
на
части.
(B)
Hey
Chip!
Get
off
the
flippin
computer!
(Б)
Эй,
чип,
отвали
от
этого
дурацкого
компьютера!
(C)
What
do
you
want
Bonaparte?
I'm
busy
(В)
Чего
ты
хочешь,
Бонапарт?
(B)
What
are
you
so
busy
with?
(Б)
чем
ты
так
занят?
(C)
I'm
in
the
middle
of
my
chatroom
meeting
(В)
я
нахожусь
в
середине
своей
встречи
в
чате.
(B)
Well
hurry
up!
I
wanna
pre-order
the
new
Pumpkinhead
album
(Б)
ну,
поторопись!
я
хочу
сделать
предварительный
заказ
на
новый
альбом
Pumpkinhead
(C)
I
didn't
know
he
had
a
new
one
(В)
Я
не
знал,
что
у
него
есть
новая.
(B)
It's
called
"Orange
Moon
Over
Brooklyn"
(Б)
это
называется
"оранжевая
луна
над
Бруклином".
(C)
Well
that's
pretty
cool
(В)
Ну,
это
довольно
круто
(C)
Did
you
hear
"Cool
Music,
Volume
One"?
(В)
вы
слышали
"Классная
Музыка,
том
первый"?
(B)
Heck
yes
I
did!
It's
flippin
sweet!
(Б)
черт
возьми,
да,
я
так
и
сделал!
(C)
Well
Laquita
and
I
were
only
feeling
the
guest
appearances
(В)
Ну,
мы
с
Лакитой
только
чувствовали
появление
гостей.
(C)
I
was
pretty
T.O.'d
'cause
I
could've
spent
my
ten
bucks
on
Half
A
Dollar's
album
(В)
я
был
очень
пьян,
потому
что
мог
бы
потратить
свои
десять
баксов
на
альбом
за
полдоллара.
(B)
Gross!
You
have
like
the
worst
taste
ever!
(Б)
мерзость!
у
тебя
как
будто
самый
худший
ВКУС
на
свете!
(C)
Bonaparte,
like
anyone
could
ever
know
that
(В)
Бонапарт,
как
будто
кто-то
мог
это
знать.
(B)
Well
this
is
an
official
album
(Б)
Что
ж,
это
официальный
альбом.
(B)
He
signed
to
SoulSpazm
records
(Б)
он
подписал
контракт
с
SoulSpazm
records
(C)
Well,
I
guess
you
could
say
he's
getting
pretty
serious
(в)
Ну,
думаю,
можно
сказать,
что
он
становится
довольно
серьезным
(B)
Freaking
idiot!
I
should
beat
you
with
my
nunchucks
(Б)
долбаный
идиот,
я
должен
бить
тебя
своими
нунчаками
(C)
I
wish
you
wouldn't
talk
to
me
like
that
(В)
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
не
разговаривала
со
мной
так.
(C)
We
both
know
I'm
training
to
be
a
cage
fighter
(В)
Мы
оба
знаем,
что
я
готовлюсь
стать
клеточным
бойцом.
(B)
I
wish
you
would
get
outta
my
life
and
shut
up!
(Б)
я
хочу,
чтобы
ты
убрался
из
моей
жизни
и
заткнулся!
(C)
You're
just
mad
'cause
Pumpkinhead
isn't
better
than
Half
A
Dollar
(В)
Ты
просто
злишься,
потому
что
Тыквоголовый
не
лучше
полдоллара.
(C)
He's
a
millionaire
(В)
он
миллионер.
(B)
I
could
make
that
much
money
in
five
seconds!
(Б)
я
мог
бы
заработать
столько
денег
за
пять
секунд!
(C)
Yea
right
Bonaparte!
This
guy's
muscular,
I
heard
Pumpkinhead
was
fat
(В)
Да,
верно,
Бонапарт!
этот
парень
мускулистый,
я
слышал,
Тыквоголовый
был
толстым
(B)
He's
not
fat,
he's
just
strong
like
a
liger
(Б)
он
не
толстый,
он
просто
сильный,
как
тигр.
(C)
Well
Pamela
got
an
autographed
copy
of
his
new
album
(В)
Что
ж,
Памела
получила
копию
его
нового
альбома
с
автографом.
(B)
Lucky!
(B)
Счастливчик!
(C)
I
would
buy
it
if
it
came
with
a
gold
bracelet
or
something
(В)
Я
бы
купил
его,
если
бы
к
нему
прилагался
золотой
браслет
или
что-то
в
этом
роде.
(B)
Marco
Polo
produced
the
whole
album
so
he
has
a
buttload
of
great
beats
(Б)
Марко
Поло
спродюсировал
весь
альбом,
так
что
у
него
куча
отличных
битов
(C)
That's
what
I'm
talking
about!
Well,
here,
I'm
done
with
the
computer
(В)
вот
о
чем
я
говорю!
Ну
вот,
с
компьютером
покончено
(B)
Freakin
idiot!
Gosh!
(*exhales
loudly*)
(Б)
чертов
идиот!
Боже!
(*громко
выдыхает*)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.