Текст и перевод песни Punch Arogunz - Auf der Jagd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
werter
Herr,
wie
geht′s
Ihn'n?
Эй,
уважаемый,
как
ваши
дела?
Schlecht,
Herr
Doktor,
die
Schmerzen
quäl′n
mich
Плохо,
доктор,
боль
меня
мучает.
Ich
dachte,
das
hätte
sich
schon
längst
erledigt
Я
думал,
это
уже
давно
прошло.
Aber
ganz
egal,
wie
viel
ich
davon
nehm',
es
geht
nicht
Но
сколько
бы
я
ни
принимал,
ничего
не
помогает.
Tabletten
und
Tropfen
(yeah)
Таблетки
и
капли
(да)
Ich
nehm'
die
so
etwa
seit
Wochen
(aha)
Я
принимаю
их
уже
несколько
недель
(ага)
Aber
könnten
auch
Monate
sein
А
может,
и
месяцев.
Ich
meine,
wer
zählt
denn?
Da
geht
schon
mal
was
rein
Ну,
кто
считает?
Главное,
что
помогает.
Ich
lag
immer
fast
wie
im
Koma
bis
zwei
Я
валялся
почти
в
коме
до
двух.
Ergreife
ja
nicht
für
die
Drogen
Partei,
aber
mein′
ja
nur
Не
подумай,
что
я
за
наркотики
агитирую,
но,
послушай...
Mir
ging
es
sehr
gut
und
man
machte
mir
Komplimente
für
mein
Ausseh′n
in
einer
Tour
Мне
было
очень
хорошо,
и
мне
постоянно
делали
комплименты
по
поводу
моей
внешности.
Also
geben
Sie
mir
bitte
einfach
nochmal
diesen
gelben
Zettel,
mit
dem
ich
in
eine
Apotheke
laufen
kann
Так
что,
пожалуйста,
дайте
мне
еще
раз
этот
желтый
рецепт,
с
которым
я
могу
сходить
в
аптеку.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
ich
jede
meiner
Sorgen
damit
easy
in
den
Griff
bekommen
werde
Я
уверен,
что
с
его
помощью
я
легко
справлюсь
со
всеми
своими
проблемами.
Und
mein
Leben
wird
entspannt,
oder
nicht?
И
моя
жизнь
станет
спокойной,
не
так
ли?
Ähm,
Herr
Schön,
die
Wahrheit
ist
unbequem
Эм,
господин
Шён,
правда
неудобна.
Ich
glaube
leider,
sie
haben
ein
Suchtproblem
Боюсь,
у
вас
проблемы
с
зависимостью.
Ich
hab'
Ihren
letzten
Befund
geseh′n
Я
видел
ваши
последние
анализы.
Und
rate
Ihn'n,
langsam
mal
umzudreh′n
И
советую
вам,
наконец,
остановиться.
Denn
dieser
Konsum
weicht
stark
von
der
Norm
ab
(Was?)
Потому
что
такое
потребление
сильно
отклоняется
от
нормы.
(Что?)
Das
grenzt
an
Vorsatz
Это
граничит
с
умыслом.
Wenn
ich
Ihn'n
das
heute
geb′,
also
raus
mit
Ihnen
Если
я
вам
это
сегодня
выпишу,
то
вы
просто
пойдете
в
другое
место.
Und
ich
denk'
mir,
jetzt
wird
halt
woanders
geordert
И
я
буду
думать,
что
вы
просто
заказываете
где-то
еще.
Ein
grauer
Tag,
schon
wieder
auf
der
Jagd
Серый
день,
снова
на
охоте.
Kein
Dealer,
der
noch
was
von
meiner
Lieblingssorte
hat
Ни
у
одного
дилера
нет
моего
любимого
сорта.
Egal,
was
ich
probier',
egal,
was
ich
probier′
Неважно,
что
я
попробую,
неважно,
что
я
попробую.
Egal,
was,
egal,
was,
ich
will
es,
ich
hol′s
mir
Неважно,
что,
неважно,
что,
я
хочу
это,
я
добуду
это.
Ein
grauer
Tag,
schon
wieder
auf
der
Jagd
Серый
день,
снова
на
охоте.
Kein
Dealer,
der
noch
was
von
meiner
Lieblingssorte
hat
Ни
у
одного
дилера
нет
моего
любимого
сорта.
Egal,
was
ich
probier',
egal,
was
ich
probier′
Неважно,
что
я
попробую,
неважно,
что
я
попробую.
Egal,
was,
egal,
was,
ich
will
es,
ich
will
es,
ich
hol's
mir
Неважно,
что,
неважно,
что,
я
хочу
это,
я
хочу
это,
я
добуду
это.
Mittlerweile
auf
Turkey,
die
Hände
zittern,
der
Suchtdruck
steigt
Ломка,
руки
трясутся,
тяга
нарастает.
Die
Kleidung
zu
schwer,
ich
hab′
zwar
'ne
Gänsehaut
Одежда
слишком
тяжелая,
у
меня
мурашки.
Ja,
aber
hier
brenn′n
die
Muskeln
heiß
Да,
но
мышцы
горят.
Um
die
Zeit
wär'
ich
an
anderen
Tagen
schon
sicher
seit
Stunden
breit
В
другое
время
я
бы
уже
давно
был
под
кайфом.
Ich
meine,
medikamentös
richtig
eingestellt,
oder
wie
dieser
Unsinn
heißt
То
есть,
медикаментозно
настроен,
или
как
там
эта
чушь
называется.
Aber
leider
keine
Zeit,
darüber
nachzudenken
Но,
к
сожалению,
нет
времени
об
этом
думать.
Die
Uhr
tickt,
im
Gegensatz
zu
andern
Menschen
Часы
тикают,
в
отличие
от
других
людей.
Es
geht
gar
nicht
mal
mehr
darum
high
zu
sein
werden
Дело
уже
не
в
том,
чтобы
быть
под
кайфом.
Sondern
viel
mehr
ein
Unglück
abzuwenden
А
в
том,
чтобы
предотвратить
беду.
Vielleicht
mach'
ich
einfach
den
kalten
Entzug
Может,
мне
просто
пройти
холодную
ломку.
Wird
zwar
nicht
einfach,
doch
dann
ist
es
gut,
dann
ist
es
gut
Будет
нелегко,
но
потом
все
будет
хорошо,
потом
все
будет
хорошо.
Aber
lieber
hätt′
ich
eine
ganze
Schachtel
im
Blut
Но
лучше
бы
у
меня
в
крови
была
целая
пачка.
Brr,
brr,
ab
in
den
Park
Брр,
брр,
в
парк.
Shit,
aber
leider
nix
anderes
da
Черт,
но,
к
сожалению,
ничего
другого
нет.
Bar
wird
die
Ware
bezahlt,
inhaliert
Наличными
товар
оплачен,
вдохнул.
Ist
nicht
mein
Ding,
aber
grade
egal
Не
мое,
но
сейчас
все
равно.
Ich
komm′
nicht
mehr
runter
Я
не
могу
остановиться.
Und
kann
es
mittlerweile
nicht
mal
mehr
versuchen
И
уже
даже
не
могу
пытаться.
Aber
dafür
kenn'
ich
meine
Lage
immer
noch
am
besten
und
weiß
Но
зато
я
лучше
всех
знаю
свое
положение
и
знаю,
Was
an
Stunden
wie
der
zutun
ist,
damit
das
Ende
gut
wird
Что
нужно
делать
в
такие
часы,
чтобы
все
закончилось
хорошо.
Ein
grauer
Tag,
schon
wieder
auf
der
Jagd
Серый
день,
снова
на
охоте.
Kein
Dealer,
der
noch
was
von
meiner
Lieblingssorte
hat
Ни
у
одного
дилера
нет
моего
любимого
сорта.
Egal,
was
ich
probier′,
egal,
was
ich
probier'
Неважно,
что
я
попробую,
неважно,
что
я
попробую.
Egal,
was,
egal,
was,
ich
will
es,
ich
hol′s
mir
Неважно,
что,
неважно,
что,
я
хочу
это,
я
добуду
это.
Ein
grauer
Tag,
schon
wieder
auf
der
Jagd
Серый
день,
снова
на
охоте.
Kein
Dealer,
der
noch
was
von
meiner
Lieblingssorte
hat
Ни
у
одного
дилера
нет
моего
любимого
сорта.
Egal,
was
ich
probier',
egal,
was
ich
probier′
Неважно,
что
я
попробую,
неважно,
что
я
попробую.
Egal,
was,
egal,
was,
ich
will
es,
ich
will
es,
ich
hol's
mir
Неважно,
что,
неважно,
что,
я
хочу
это,
я
хочу
это,
я
добуду
это.
Plane
die
Taten
im
panischen
Wahnsinn
Планирую
действия
в
паническом
безумии.
Die
Scharfe
geladen
und
ab
in
den
Wagen
Зарядил
ствол
и
сел
в
машину.
Ich
park'
in
den
Straßen
und
jag′
meinen
Schatten
da
rein
Паркуюсь
на
улицах
и
гоню
туда
свою
тень.
Ich
wage
zu
starten
Я
решаюсь
начать.
Komm′
in
diese
Lage,
meine
Seele
zu
verkaufen
Готов
продать
свою
душу
в
этой
ситуации.
Ich
seh'
die
Tropfen
seine
Schläfe
runterlaufen
Вижу,
как
капли
пота
стекают
по
его
вискам.
Aber
du
kannst
dich
nicht
wehr′n,
egal,
was
in
dir
grade
abgeht
Но
ты
не
можешь
сопротивляться,
что
бы
с
тобой
сейчас
ни
происходило.
Was
sind
ein
paar
deiner
schwachen
Nerven
gegen
100.000?
Что
значат
твои
слабые
нервы
против
100
000?
Also
mach
meine
Sporttasche
voll
Так
что
заполни
мою
спортивную
сумку.
Ich
will
mehr
davon
und
leide
unter
Zeitdruck
Мне
нужно
больше,
и
я
ограничен
во
времени.
Ich
kann
dich
am
Leben
lassen
Я
могу
оставить
тебя
в
живых.
Aber
wenn
du
meinst,
du
könntest
mich
verarschen
Но
если
ты
думаешь,
что
можешь
меня
обмануть,
Baller'
ich
dir
nur
noch
einen
Nine-Schuss
rein
Я
всажу
в
тебя
еще
одну
пулю.
Alle
andern
fragen
sich
Все
остальные
спрашивают
себя,
Ob
das
hier
der
blanke
Wahnsinn
ist
Чистое
ли
это
безумие.
Das
hier
ist
ein
grauer
Tag
für
mich
Это
серый
день
для
меня.
Aber
ein
schwarzer
Tag
für
dich
Но
черный
день
для
тебя.
Ein
grauer
Tag,
schon
wieder
auf
der
Jagd
Серый
день,
снова
на
охоте.
Kein
Dealer,
der
noch
was
von
meiner
Lieblingssorte
hat
Ни
у
одного
дилера
нет
моего
любимого
сорта.
Egal,
was
ich
probier′,
egal,
was
ich
probier'
Неважно,
что
я
попробую,
неважно,
что
я
попробую.
Egal,
was,
egal,
was,
ich
will
es,
ich
hol′s
mir
Неважно,
что,
неважно,
что,
я
хочу
это,
я
добуду
это.
Ein
grauer
Tag,
schon
wieder
auf
der
Jagd
Серый
день,
снова
на
охоте.
Kein
Dealer,
der
noch
was
von
meiner
Lieblingssorte
hat
Ни
у
одного
дилера
нет
моего
любимого
сорта.
Egal,
was
ich
probier',
egal,
was
ich
probier'
Неважно,
что
я
попробую,
неважно,
что
я
попробую.
Egal,
was,
egal,
was,
ich
will
es,
ich
will
es,
ich
hol′s
mir
Неважно,
что,
неважно,
что,
я
хочу
это,
я
хочу
это,
я
добуду
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Christian Schoen, Jay Ho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.