Punch Arogunz - Das Bin Ich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Punch Arogunz - Das Bin Ich




Das Bin Ich
That's Me
Und hier kommt endlich mal ein Rapper, der's nicht nötig hat
And here finally comes a rapper who doesn't need to
Über das zu rappen, was man nicht mehr hören kann
rap about stuff that nobody wants to hear anymore
Einer, der nicht sagen muss, dass er die besten Lines kickt
One who doesn't have to say that he kicks the best lines
Weil er einfach so facettenreich ist
Because he's just so multifaceted
Yeah und endlich einer, der nicht dauernd andere beleidigen muss
Yeah, and finally one who doesn't always have to insult others
Nicht nur über Geld rappt und nicht immer wieder mit dem Doubletimerap alles in die Zeile pumpt
Doesn't only rap about money, and doesn't always pump everything into the line with doubletime rap
Und endlich, der so richtig deepe Texte schreiben kann
And finally, someone who can write really deep lyrics
Hass und Wut zwar kennt, aber sie ersetzt durch Leidenschaft
He knows hate and anger, but replaces them with passion
Wenn er will, einer, der der Messias sein könnte
If he wanted, he could be the Messiah
Einfach weil er nette Lieder schreiben möchte
Simply because he wants to write nice songs
Einer, der sich nicht über die Szene lustig machen müsste
Someone who wouldn't have to make fun of the scene
Und grade deshalb diese Schiene fährt - das bin ich
And precisely because of that, he's going down this path - that's me
Das bin ich und endlich kann das ganze Volk seh'n
That's me and finally all the people can see
Ich muss das nicht tun, doch ich mach es trotzdem
I don't have to do this, but I'm doing it anyway
Vielleicht werd ich eines Tages damit Gold geh'n
Maybe one day I'll go gold with this
Ich muss das nicht tun, doch ich mach es trotzdem
I don't have to do this, but I'm doing it anyway
Und ich rap hier über Geld und wie geil ich ausseh
And here I rap about money and how cool I look
Und wofür ich all diese Scheine ausgeb
And what I spent all this money on
Es ist okay, wenn dir das nicht gefällt, denn
It's okay if you don't like it, because
Du hast nix zu melden
You got nothin' to say
Schieb es auf Selbstironie, doch das war alles ernst gemeint
Blame it on self-irony, but I was serious about all of that
Und da das jetzt geklärt ist, sag ich noch: Ich hab die besten Zeil'n
And now that that's cleared up, I'll also say: I got the best lines
Und da das hier mein Leitfaden ist
And since this is my guideline
Ist das nichts für kleine Kinder wie der Beifahrersitz
This ain't for little kids like the passenger seat
Life is a bitch, kann sein, aber ich
Life is a bitch, maybe, but I'm
Bin höchstens mit 'ner Cola mal der Leidtragende
At most, the victim of a Coca-Cola
Und da steht: Trink 'ne Coke mit deiner Prinzessin
And it says: Drink a Coke with your princess
Ich mach ein Foto davon und schick's meiner ganzen Whats-App-List
I take a picture of it and send it to my whole WhatsApp list
Und kann mich daraufhin auch dann den ganzen Tag nicht mehr retten
And then I can't save myself the whole day
Weil echt keine dabei ist, die keinen krankhaften Sex will
Because there's really no one who doesn't want sick sex
Der Punch hat die Bett-Skills
Punch has got the bed skills
Und ich mein nicht, dass ich einfach immer auf die gute Mannschaft setze
And I don't mean that I always just bet on the good team
Und hast du Bett-Skills, dann reden wir von Negativen
And if you have bed skills, we're talking about negatives
Die schon vor Fehlern triefen, weil du schlecht bist
That are already dripping with mistakes because you're bad
Ich kenne keine Nervosität und ich habe sowas nie gehabt
I don't know nervousness, and I've never had anything like that
Denn ich bin tiefen-entspannt, selbst wenn ich mal im Stress bin
Because I'm deeply relaxed, even when I'm stressed
Ja und jetzt könnte man jetzt auch eigentlich auflösen, dass es nicht nur um Geld und Bitches und so weiter geht. Und 'nen Doubletime-Part, nur um zu zeigen, dass man's kann, muss ja nicht sein
Yeah, and now we could actually reveal that it's not just about money and bitches and so on. And a doubletime part, just to show that you can do it, doesn't have to be
Okay, ich mach das trotzdem, einfach damit diese kleinen Penner mit Gelaber immer voll auf den Sack geh'n
Okay, I'll do it anyway, just so these little punks with their blabbering always get on my nerves
Wenn ich meine Reime schreibe, kann ich machen, was ich will, und mach es, einfach nur, weil das hier Fakt ist
When I write my rhymes, I can do whatever I want, and I do it simply because this is a fact
Dass das mein Album ist und du mit deiner Meinung meiner Meinung nach nachgeben solltest
That this is my album, and in my opinion, you should back down with your opinion
Denn wenn du mal wieder meine Lieder kritisierst, geh davon aus, ich mach es trotzdem
Because if you criticize my songs again, you can assume that I'm doing it anyway
Und wenn ich mit Doubletime-Rap meine Hörer befriedigen will, geht das klar
And if I want to satisfy my listeners with doubletime rap, that's fine
Denn ich liebe es, wie sie, wenn sie mich seh'n, feiern und bitten: Doch bitte 'nen sickeren Part auszupacken und ich das dann kurz darauf mache, weil das hier für mich einfach immer 'ne Kleinigkeit ist aber dennoch mal eben die Neider zerfickt und deswegen geht es immer weiter im Biz
Because I love it when they party and beg: Please, unpack a sick part, and then I do it shortly after because it's always a piece of cake for me but it still fucks the haters up and that's why it always continues in the biz
Punch Arogunz, yoah
Punch Arogunz, yoah
Bares in den Taschen
Cash in the pockets
Ich lass mich nicht verarschen
I won't let myself be fooled
Halunkenbande
Gang of rascals
HB 13
HB 13





Авторы: Benjamin Posern, Sami Abu-jabal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.