Текст и перевод песни Punch Arogunz - Das Bin Ich
Und
hier
kommt
endlich
mal
ein
Rapper,
der's
nicht
nötig
hat
And
here
finally
comes
a
rapper
who
doesn't
need
to
Über
das
zu
rappen,
was
man
nicht
mehr
hören
kann
rap
about
stuff
that
nobody
wants
to
hear
anymore
Einer,
der
nicht
sagen
muss,
dass
er
die
besten
Lines
kickt
One
who
doesn't
have
to
say
that
he
kicks
the
best
lines
Weil
er
einfach
so
facettenreich
ist
Because
he's
just
so
multifaceted
Yeah
und
endlich
einer,
der
nicht
dauernd
andere
beleidigen
muss
Yeah,
and
finally
one
who
doesn't
always
have
to
insult
others
Nicht
nur
über
Geld
rappt
und
nicht
immer
wieder
mit
dem
Doubletimerap
alles
in
die
Zeile
pumpt
Doesn't
only
rap
about
money,
and
doesn't
always
pump
everything
into
the
line
with
doubletime
rap
Und
endlich,
der
so
richtig
deepe
Texte
schreiben
kann
And
finally,
someone
who
can
write
really
deep
lyrics
Hass
und
Wut
zwar
kennt,
aber
sie
ersetzt
durch
Leidenschaft
He
knows
hate
and
anger,
but
replaces
them
with
passion
Wenn
er
will,
einer,
der
der
Messias
sein
könnte
If
he
wanted,
he
could
be
the
Messiah
Einfach
weil
er
nette
Lieder
schreiben
möchte
Simply
because
he
wants
to
write
nice
songs
Einer,
der
sich
nicht
über
die
Szene
lustig
machen
müsste
Someone
who
wouldn't
have
to
make
fun
of
the
scene
Und
grade
deshalb
diese
Schiene
fährt
- das
bin
ich
And
precisely
because
of
that,
he's
going
down
this
path
- that's
me
Das
bin
ich
und
endlich
kann
das
ganze
Volk
seh'n
That's
me
and
finally
all
the
people
can
see
Ich
muss
das
nicht
tun,
doch
ich
mach
es
trotzdem
I
don't
have
to
do
this,
but
I'm
doing
it
anyway
Vielleicht
werd
ich
eines
Tages
damit
Gold
geh'n
Maybe
one
day
I'll
go
gold
with
this
Ich
muss
das
nicht
tun,
doch
ich
mach
es
trotzdem
I
don't
have
to
do
this,
but
I'm
doing
it
anyway
Und
ich
rap
hier
über
Geld
und
wie
geil
ich
ausseh
And
here
I
rap
about
money
and
how
cool
I
look
Und
wofür
ich
all
diese
Scheine
ausgeb
And
what
I
spent
all
this
money
on
Es
ist
okay,
wenn
dir
das
nicht
gefällt,
denn
It's
okay
if
you
don't
like
it,
because
Du
hast
nix
zu
melden
You
got
nothin'
to
say
Schieb
es
auf
Selbstironie,
doch
das
war
alles
ernst
gemeint
Blame
it
on
self-irony,
but
I
was
serious
about
all
of
that
Und
da
das
jetzt
geklärt
ist,
sag
ich
noch:
Ich
hab
die
besten
Zeil'n
And
now
that
that's
cleared
up,
I'll
also
say:
I
got
the
best
lines
Und
da
das
hier
mein
Leitfaden
ist
And
since
this
is
my
guideline
Ist
das
nichts
für
kleine
Kinder
wie
der
Beifahrersitz
This
ain't
for
little
kids
like
the
passenger
seat
Life
is
a
bitch,
kann
sein,
aber
ich
Life
is
a
bitch,
maybe,
but
I'm
Bin
höchstens
mit
'ner
Cola
mal
der
Leidtragende
At
most,
the
victim
of
a
Coca-Cola
Und
da
steht:
Trink
'ne
Coke
mit
deiner
Prinzessin
And
it
says:
Drink
a
Coke
with
your
princess
Ich
mach
ein
Foto
davon
und
schick's
meiner
ganzen
Whats-App-List
I
take
a
picture
of
it
and
send
it
to
my
whole
WhatsApp
list
Und
kann
mich
daraufhin
auch
dann
den
ganzen
Tag
nicht
mehr
retten
And
then
I
can't
save
myself
the
whole
day
Weil
echt
keine
dabei
ist,
die
keinen
krankhaften
Sex
will
Because
there's
really
no
one
who
doesn't
want
sick
sex
Der
Punch
hat
die
Bett-Skills
Punch
has
got
the
bed
skills
Und
ich
mein
nicht,
dass
ich
einfach
immer
auf
die
gute
Mannschaft
setze
And
I
don't
mean
that
I
always
just
bet
on
the
good
team
Und
hast
du
Bett-Skills,
dann
reden
wir
von
Negativen
And
if
you
have
bed
skills,
we're
talking
about
negatives
Die
schon
vor
Fehlern
triefen,
weil
du
schlecht
bist
That
are
already
dripping
with
mistakes
because
you're
bad
Ich
kenne
keine
Nervosität
und
ich
habe
sowas
nie
gehabt
I
don't
know
nervousness,
and
I've
never
had
anything
like
that
Denn
ich
bin
tiefen-entspannt,
selbst
wenn
ich
mal
im
Stress
bin
Because
I'm
deeply
relaxed,
even
when
I'm
stressed
Ja
und
jetzt
könnte
man
jetzt
auch
eigentlich
auflösen,
dass
es
nicht
nur
um
Geld
und
Bitches
und
so
weiter
geht.
Und
'nen
Doubletime-Part,
nur
um
zu
zeigen,
dass
man's
kann,
muss
ja
nicht
sein
Yeah,
and
now
we
could
actually
reveal
that
it's
not
just
about
money
and
bitches
and
so
on.
And
a
doubletime
part,
just
to
show
that
you
can
do
it,
doesn't
have
to
be
Okay,
ich
mach
das
trotzdem,
einfach
damit
diese
kleinen
Penner
mit
Gelaber
immer
voll
auf
den
Sack
geh'n
Okay,
I'll
do
it
anyway,
just
so
these
little
punks
with
their
blabbering
always
get
on
my
nerves
Wenn
ich
meine
Reime
schreibe,
kann
ich
machen,
was
ich
will,
und
mach
es,
einfach
nur,
weil
das
hier
Fakt
ist
When
I
write
my
rhymes,
I
can
do
whatever
I
want,
and
I
do
it
simply
because
this
is
a
fact
Dass
das
mein
Album
ist
und
du
mit
deiner
Meinung
meiner
Meinung
nach
nachgeben
solltest
That
this
is
my
album,
and
in
my
opinion,
you
should
back
down
with
your
opinion
Denn
wenn
du
mal
wieder
meine
Lieder
kritisierst,
geh
davon
aus,
ich
mach
es
trotzdem
Because
if
you
criticize
my
songs
again,
you
can
assume
that
I'm
doing
it
anyway
Und
wenn
ich
mit
Doubletime-Rap
meine
Hörer
befriedigen
will,
geht
das
klar
And
if
I
want
to
satisfy
my
listeners
with
doubletime
rap,
that's
fine
Denn
ich
liebe
es,
wie
sie,
wenn
sie
mich
seh'n,
feiern
und
bitten:
Doch
bitte
'nen
sickeren
Part
auszupacken
und
ich
das
dann
kurz
darauf
mache,
weil
das
hier
für
mich
einfach
immer
'ne
Kleinigkeit
ist
aber
dennoch
mal
eben
die
Neider
zerfickt
und
deswegen
geht
es
immer
weiter
im
Biz
Because
I
love
it
when
they
party
and
beg:
Please,
unpack
a
sick
part,
and
then
I
do
it
shortly
after
because
it's
always
a
piece
of
cake
for
me
but
it
still
fucks
the
haters
up
and
that's
why
it
always
continues
in
the
biz
Punch
Arogunz,
yoah
Punch
Arogunz,
yoah
Bares
in
den
Taschen
Cash
in
the
pockets
Ich
lass
mich
nicht
verarschen
I
won't
let
myself
be
fooled
Halunkenbande
Gang
of
rascals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Posern, Sami Abu-jabal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.