Текст и перевод песни Punch Arogunz - Jakob Fugger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
kein
Interesse
an
eurem
Rap-
oder
Jahresumsatz
I
have
no
interest
in
your
rap
or
your
annual
revenue
Reich
sein
wird
erst
attraktiv
ab
dem
Level
von
Jakob
Fugger
Being
rich
only
gets
attractive
at
the
level
of
Jakob
Fugger
Blenderszene,
doch
ich
rappe
diese
Parts
Blender
scene,
but
I'm
rapping
these
parts
Nicht
für
irgendwelche
Schuhe
oder
Ketten,
die
ich
trag'
Not
for
some
shoes
or
chains
I
wear
Ein
schnelllebiges
Jahr
jagt
in
meinem
Leben
das
Nächste
A
fast-paced
year
chases
the
next
in
my
life
Es
birgt
nicht
immer
wieder
nur
It
doesn't
always
hold
Schlechtes,
aber
bisher
in
der
Regel
Probleme
Bad
things,
but
mostly
problems
Guck,
ein
kranker
Mann,
Look,
a
sick
man
Mit
Aggressionen
im
Bauch
übt
sich
in
Nächstenliebe
With
aggression
in
his
belly
practices
charity
Narben
meiner
Seele
sind
wie
Kratzer
auf
der
Lebenslinie
Scars
of
my
soul
are
like
scratches
on
the
lifeline
Mein
Herz
ist
Stark
und
pumpt,
solang
es
sein
muss
My
heart
is
strong
and
pumps
as
long
as
it
has
to
Fuckt
mich
ab
und
dir
wünscht
meine
ganze
Hood
nur
Hals-
und
Beinbruch
Pisses
me
off
and
my
whole
hood
wishes
you
a
broken
neck
and
legs
Ich
bin
unter
Druck
auf
Leistung
programmiert
worden
und
denke
viel
I'm
programmed
for
performance
under
pressure
and
I
think
a
lot
So
dacht'
ich,
So
I
thought
Dass
ich
sterben
muss
und
schmerzlos
war
mein
letztes
Ziel
That
I
had
to
die
and
my
last
goal
was
painless
Mit
einem
Schlag
hatte
ich,
was
ich
immer
wollte
(ja)
With
one
blow
I
had
what
I
always
wanted
(yes)
Doch
mich
verfolgte
seit
diesem
Tag
eine
Gewitterwolke
But
since
that
day
a
thundercloud
has
been
chasing
me
Zig
Erfolge,
jeder
will
ein
Stück
von
mir
und
meiner
Zeit
(haha)
Dozens
of
successes,
everyone
wants
a
piece
of
me
and
my
time
(haha)
Ob
ich
Bereit
bin
das
noch
herzugeben?
Leider
nein
If
I'm
ready
to
give
that
up?
Unfortunately
no
Duck
down,
ich
hab'
keine
Toleranz
für
Abschaum
Duck
down,
I
have
no
tolerance
for
scum
Reich'
mir
eine
Waffe
und
ich
mach'
dein
Game
zum
Albtraum
Give
me
a
weapon
and
I'll
turn
your
game
into
a
nightmare
Yeah,
alle
Jahre
wieder,
mach'
ich
alles
platt
und
nieder
Yeah,
every
year,
I
flatten
everything
Ihr
seid
nicht
mal
mein
Kaliber,
also
duck
down
You're
not
even
my
caliber,
so
duck
down
Ich
hab'
keine
Toleranz
für
Abschaum
I
have
no
tolerance
for
scum
Reich'
mir
eine
Waffe
und
ich
mach'
dein
Game
zum
Albtraum
Give
me
a
weapon
and
I'll
turn
your
game
into
a
nightmare
Yeah,
alle
Jahre
wieder,
mach'
ich
alles
platt
und
nieder
Yeah,
every
year,
I
flatten
everything
Ihr
seid
nicht
mal
mein
Kaliber,
also
duck
down
You're
not
even
my
caliber,
so
duck
down
Ich
mach'
keine
Geschäfte
mehr
um
weiter
nach
dem
Geld
zu
streben
I
don't
do
business
anymore
to
keep
chasing
money
Mittlerweile
ist
mein
Antrieb
jedem
Meanwhile
my
drive
is
to
Hier
den
Rest
zu
geben,
bestes
Leben
Give
everyone
the
rest
here,
best
life
Sätze
knebeln
Totfeinde
auf
Armlängen
Sentences
crush
mortal
enemies
at
arm's
length
Nahkämpfe
nicht
nötig,
obwohl
ich
mich
gerade
nicht
mal
anstrenge
No
need
for
close
combat,
even
though
I'm
not
even
trying
Meine
Handfläche
pocht
nicht
mal,
wenn
ich
dich
wegklatsche
My
palm
doesn't
even
throb
when
I
slap
you
away
Ich
werd'
für
den
Job
bezahlt,
den
perfekt
mache,
Ekstase
I
get
paid
for
the
job
I
do
perfectly,
ecstasy
Von
der
ersten
bis
zur
letzten
Reihe
lauf'
ich
ein
From
the
first
to
the
last
row
I
walk
in
Konkurrenz
wird
umgemäht,
weggefegt
und
dann
aufgereiht
The
competition
is
mowed
down,
swept
away
and
then
lined
up
Danke
für
den
Aufenthalt,
Abriss
nach
der
Pausenzeit
Thanks
for
the
stay,
demolition
after
the
break
Heißt,
wieder
ficke
ich
alle
deine
Rapidole
weg
Means
I'm
fucking
all
your
speed
bumps
again
Und
mache
nochmal
Kreis
für
den
Sound
bereit
And
make
a
circle
ready
for
the
sound
again
Fick'
egal
wie
viele
tausend
Likes
Fuck
how
many
thousands
of
likes
Ich
von
der
Poleposition
entfernt
bin
I
am
away
from
pole
position
Ich
habe
nichts
mit
den
Rest
zu
tun
I
have
nothing
to
do
with
the
rest
Und
das
macht
im
Großen
hier
mehr
Sinn
And
that
makes
more
sense
in
the
grand
scheme
of
things
Ich
hab'
mir
wirklich
alles
angehört
und
angesehen
I
really
listened
to
and
watched
everything
Lebenskrisen
zwangen
mich
wieder
dazu
am
Rand
zustehen
Life
crises
forced
me
to
stand
on
the
sidelines
again
Jeder
macht
Hits
und
hat
Gold
anvisiert
Everyone
makes
hits
and
has
targeted
gold
Und
ich
lieg'
mit
Handschellen
am
And
I'm
lying
with
handcuffs
on
my
Rücken
im
Transporter
fixiert,
oh
shit
Back
fixed
in
the
van,
oh
shit
Duck
down,
ich
hab'
keine
Toleranz
für
Abschaum
Duck
down,
I
have
no
tolerance
for
scum
Reich'
mir
eine
Waffe
und
ich
mach'
dein
Game
zum
Albtraum
Give
me
a
weapon
and
I'll
turn
your
game
into
a
nightmare
Yeah,
alle
Jahre
wieder,
mach'
ich
alles
platt
und
nieder
Yeah,
every
year,
I
flatten
everything
Ihr
seid
nicht
mal
mein
Kaliber,
also
duck
down
You're
not
even
my
caliber,
so
duck
down
Ich
hab'
keine
Toleranz
für
Abschaum
I
have
no
tolerance
for
scum
Reich'
mir
eine
Waffe
und
ich
mach'
dein
Game
zum
Albtraum
Give
me
a
weapon
and
I'll
turn
your
game
into
a
nightmare
Yeah,
alle
Jahre
wieder,
mach'
ich
alles
platt
und
nieder
Yeah,
every
year,
I
flatten
everything
Ihr
seid
nicht
mal
mein
Kaliber,
also
duck
down
You're
not
even
my
caliber,
so
duck
down
Never
Lost
in
Attitude,
du
bist
ein
Fan
Never
Lost
in
Attitude,
you're
a
fan
Ich
versink'
in
der
Menge,
die
man
an
den
Groupies
erkennt
I
disappear
into
the
crowd
that
you
can
tell
by
the
groupies
Never
Lost
in
Attitude,
du
bist
ein
Fan
Never
Lost
in
Attitude,
you're
a
fan
Ich
versink'
in
der
Menge,
die
man
an
den
Groupies
erkennt
I
disappear
into
the
crowd
that
you
can
tell
by
the
groupies
Never
Lost
in
Attitude,
du
bist
ein
Fan
Never
Lost
in
Attitude,
you're
a
fan
Ich
versink'
in
der
Menge,
die
man
an
den
Groupies
erkennt
I
disappear
into
the
crowd
that
you
can
tell
by
the
groupies
Alles
ist
wertlos
und
zieht
bald
vorbei
Everything
is
worthless
and
will
soon
pass
Bis
auf
die
Haltung
meines
Geistes,
die
ein
Leben
lang
bleibt
Except
for
the
attitude
of
my
mind,
which
will
last
a
lifetime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Westermann, Punch Arogunz, Sam4
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.