Punch Arogunz - Steilkurve (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Punch Arogunz - Steilkurve (Remix)




Steilkurve (Remix)
Steilkurve (Remix)
Du nickst mit dem Kopf zu diesem Beat und hebst die Hände hoch
You nod your head to this beat and raise your hands
Ist nichts in der Menge los
The crowd is dead
Geh ich auf die Menge los
I'm going to attack the crowd
Ich erkenne meine Fehler ständig und werd' meine Menge los
I keep recognizing my mistakes and losing my crowd
Und tauch' ich mal bei deinem Gig auf bist du deine Menge los
And if I ever show up at your gig, you'll lose your crowd
Rap hat meine Jugend geprägt
Rap shaped my youth
Doch ihm hat einfach viel zu lange seine Coolness gefehlt
But it simply lacked cool for far too long
Jetzt komm' ich rein in die Bar:
Now I'm coming into the bar:
Scheiße gib mir mal 'ne Cola!
Damn, give me a Coke!
Mein Trinkgeld ist so dick wie der Verdienst in deinem Monat
My tip is as fat as your monthly income
Ich finde sowieso was um es doch nicht zu bezahlen
I'll find a way not to pay for it anyway
Notfalls ruf ich paar Kollegen an, dann schrotten die den Laden
If necessary, I'll call a few buddies, and they'll wreck the place
Und das Durchschnittsalter meiner Girliefans ist ja nur 16
And the average age of my female fans is only 16
Warte auf mein 3. Album, wenn ich alle mit ins Bett nehm'
Wait for my 3rd album, when I take them all to bed
Und die Partys sich um Sex drehen, wie die Kameras bei Sexszenen
And the parties revolve around sex, like the cameras in sex scenes
Deine Pseudodeepe Schieße ist das Gegenteil von Raplife
Your pseudo-deep shit is the opposite of rap life
Denn Rap ist, für mich nicht und nur mein Leben aufzubauen
Because rap is, for me, not and only building my own life
Rap ist austeilen, um mir nur mein Leben aufzubauen
Rap is handing out, only to build my own life
Ich bild' mir nichts ein
I'm not pretending
Nur weil ich gesignt wurde
Just because I got signed
Denn mein ganzes Leben ist 'ne Steilkurve
Because my whole life is a steep turn
Ich setz' mich mit dir auseinander
I'll take you on
Doch nur wenn ich mal Streit suche
But only if I'm looking for a fight
Denn dein ganzes Leben ist 'ne Zeitlupe
Because your whole life is a slow motion
Ich halte dagegen wie das Logo meiner Nike Schuhe
I'll stand up to you like the logo on my Nike shoes
Denn mein ganzes Leben ist 'ne Steilkurve
Because my whole life is a steep turn
Denn mein ganzes Leben ist einfach 'ne Steilkurve
Because my whole life is simply a steep turn
Und dein Leben ist und bleibt 'ne Zeitlupe
And your life is and remains a slow motion
Man gibt mir keinen Beruf wegen der tätowierten Arme
I'm not given a job because of my tattooed arms
Doch das juckt mich nicht, denn ich bin in der Republik gechartet
But I don't care, because I'm charted in the Republic
Sogar Hater geben Probs und tun als hätten sie's erwartet
Even haters give props and act like they expected it
Doch das juckt mich nicht, als wäre ich allergisch gegen garnichts
But I don't care, as if I'm allergic to nothing
Reg dich auf oder nicht
Get upset or not
Mach ne Faust in der Tasche
Clench your fist in your pocket
Meine Meinung wird wie Diebesgut nach außen getragen
My opinion is carried outside like stolen goods
Früher sagten sie zu mir immer:
They used to say to me:
Hör auf mit dem Schwachsinn!
Stop with the bullshit!
Heute geh'n sie in die Läden rein und kaufen die Platten
Today they go to the stores and buy the records
Wenn wir ehrlich sind hat hiermit wirklich keiner gerechnet
If we're honest, nobody here really expected this
Ich bin dank Niederlagen hier einfach der meist Unterschätzte
I'm simply the most underestimated here thanks to defeats
Für mich ist das Anlass daran weiterzudenken
For me, that's a reason to keep thinking
Gib mir 3 Jahre, ich model für Calvin Klein Unterwäsche
Give me 3 years, I'll model for Calvin Klein underwear
Komm' ich zeig' dir wie sich Faustknochen von 'nem
Come, I'll show you how the knuckles of a fist feel on your head,
Lauch auf deinem Haupt anfühlen, die dich ausknocken
Knocking you out
Ausstandsstimmung geht bei mir los wenn ich rauskomm' und
Strikes go off in me when I come out and
Wenn ich ein Blatt vor dem Mund nehm' soll, krieg ich nur
If I'm asked to keep my opinions to myself, I only get
Schaum vor der Fresse
Foam in front of my mouth





Авторы: Benjamin Posern, Sami Abu-jabal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.