Текст и перевод песни Punch Arogunz - Vakuum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wollte
Frieden,
ihr
brachtet
mir
den
Krieg
I
wanted
peace,
you
brought
me
war
Keine
Vorbereitung,
dafür
Disziplin
No
preparation,
but
discipline
Massig
Tilidin,
und
nein,
ich
hatte
kein′n
Plan
vom
Rap-Geschäft
Plenty
of
Tilidin,
and
no,
I
had
no
plan
for
the
rap
business
An
was
ich
glaubte,
war
der
letzte
Dreck
What
I
believed
in
was
the
last
piece
of
crap
Aber
dennoch
hab'
ich
mich
festgesetzt,
es
wurden
Trends
gesetzt
But
still
I've
established
myself,
trends
were
set
Weil
keiner
hier
mehr
an
was
Neues
glaubt,
neuer
Sound
und
echte
Tracks,
heh
Because
nobody
here
believes
in
anything
new
anymore,
new
sound
and
real
tracks,
heh
Das
Problem
ist
kein
billiger
Trap,
nein,
die
Beats
sind
perfekt
The
problem
is
not
cheap
trap,
no,
the
beats
are
perfect
Aber
das
Ding
ist
ganz
einfach,
weil
ihr
dadurch
nicht
wisst,
wie
man
rappt
But
the
thing
is
quite
simple,
because
you
don't
know
how
to
rap
because
of
it
Ich
forder′
Respekt,
das
hättet
ihr
nicht
mal
mit
Forschern
entdeckt,
was
ich
grade
erschaffe
I
demand
respect,
you
wouldn't
have
discovered
what
I'm
creating
even
with
researchers
Ich
steige
noch
weiter
auf,
fühle
den
Boden
nicht
mehr
unter
mir,
den
ich
grade
verlasse
I
keep
climbing,
no
longer
feeling
the
ground
under
me
that
I'm
leaving
Mann,
ich
hatte
nichts
mehr,
Kapital,
das
ein
paar
Cents
betrug
Man,
I
had
nothing
left,
capital
that
amounted
to
a
few
cents
Mehr
als
ein
Medikament
im
Blut,
doch
im
Herzen
die
Attitude
More
than
a
drug
in
my
blood,
but
the
attitude
in
my
heart
Ihr
erkennt
Veränderungen
nicht
einmal,
wenn
ihr
davorsteht
You
don't
even
recognize
change
when
you're
standing
in
front
of
it
Aus
diesem
Mosaik
formt
sich
mein
Portrait
My
portrait
is
taking
shape
from
this
mosaic
1,90,
64
Kilogramm,
todkrank
1.90,
64
kilograms,
deathly
ill
Und
immer
noch
findet
ihr
kein'n,
der
irgendwie
so
flow'n
kann
And
you
still
can't
find
anyone
who
can
flow
like
that
Oh
Mann,
die
Stärke
meiner
Ohnmacht
sinkt
Oh
man,
the
strength
of
my
weakness
is
sinking
Ich
wollte
nie
Ghetto
sein
und
war
auch
nie
ein
Wohlstandskind
I
never
wanted
to
be
ghetto
and
I
was
never
a
child
of
privilege
Ich
höre
nur,
dass
wohl
grade
jeder
über
Koka
singt
All
I
hear
is
that
everyone
is
singing
about
coke
right
now
Das
einzige
Pulver,
das
ihr
kennt,
habt
ihr
im
Low-Carb-Drink
The
only
powder
you
know
is
in
your
low-carb
drink
Das
macht
doch
so
kein′n
Sinn,
Mann,
deutscher
Rap
ist
so
ein
Kindergarten
That
doesn't
make
any
sense,
man,
German
rap
is
such
a
kindergarten
Für
mich
hat
es
sich
schon
längst
erledigt,
das
zu
hinterfragen
For
me,
it's
been
a
long
time
since
I
questioned
it
Bring
mir
deine
scheiß
Armee,
für
mich
sind
das
nur
Zinnsoldaten
Bring
me
your
shitty
army,
they're
just
tin
soldiers
to
me
Komm
mir
nicht
mit
Image,
das
sind
Tattoos
gegen
Fingerfarben
Don't
come
at
me
with
image,
it's
tattoos
against
finger
paints
Ich
erledige
Rapper
jederzeit,
morgens,
mittags,
abends
I
finish
off
rappers
anytime,
morning,
noon,
night
Wärt
ihr
mal
besser
etwas
netter
gewesen
You
should've
been
a
little
nicer
Ich
hab′
gesagt,
ich
bin
gekomm'n,
um
hier
das
Level
zu
heben
I
told
you,
I
came
to
raise
the
level
here
Mann,
euch
erwartet
sicher
viel,
aber
kein
besseres
Leben
Man,
you're
in
for
a
lot,
but
not
a
better
life
Ich
habe
die
rabiate
Fortbewegungsart
von
einer
Kettensäge
I
have
the
rabid
locomotion
of
a
chainsaw
Trau
dich
mich
zu
dissen,
doch
erklär
mir
nix
von
Battle-Ehre
Dare
to
diss
me,
but
don't
tell
me
anything
about
battle
honor
Ich
erschaffe
Manuskripte,
du
dagegen
Texte
I
create
manuscripts,
you
on
the
other
hand
texts
Die
noch
wertloser
und
billiger
erschein′n
als
ein
paar
Chat-Gespräche
Which
appear
even
more
worthless
and
cheaper
than
a
few
chat
conversations
Ich
habe
immer
noch
kein
Limit
in
Sicht,
Digga
I
still
don't
have
a
limit
in
sight,
dude
Rauszufinden,
was
ich
kann,
ist
für
mich
noch
wichtiger
Finding
out
what
I
can
do
is
even
more
important
to
me
Übernahme
seit
der
allerersten
Platte,
die
ich
machte
Takeover
since
the
very
first
record
I
made
Guck,
ihr
wollt
den
kleinen,
aber
bekommt
mein'n
Fickfinger
Look,
you
want
the
little
one,
but
you
get
my
middle
finger
Kein
Peace,
wenn
ich
schieß′
No
peace
when
I
shoot
Fege
die
Blender
weg,
die
meine
Lieder
nicht
spiel'n
Sweeping
away
the
blenders
that
don't
play
my
songs
Denn
ich
kann
nie
wieder
stoppen,
ich
bin
viel
zu
weit
gekommen
Because
I
can
never
stop,
I've
come
too
far
Kenne
die
Konsequenzen
meiner
Taten
und
erklär′
euch
hiermit
den
Krieg
I
know
the
consequences
of
my
actions
and
hereby
declare
war
on
you
Gib
mir
den
Beat
Give
me
the
beat
Füll
die
letzte
Seite
in
dei'm
Tagebuch
(yeah,
yeah)
Fill
the
last
page
in
your
diary
(yeah,
yeah)
Sie
schlagen
zu,
doch
keiner
kann
es
hart
genug
(wer,
wer?)
They
strike,
but
nobody
can
do
it
hard
enough
(who,
who?)
Ich
nehm'
euch
alles
weg,
bis
zum
letzten
Atemzug
I'm
taking
everything
from
you,
to
my
last
breath
Kein
(yeah)
Platz
(yeah)
mehr
(yeah)
No
(yeah)
space
(yeah)
left
(yeah)
Ich
erzeug′
ein
Vakuum
(ah
ah
ah)
I'm
creating
a
vacuum
(ah
ah
ah)
Vakuum
(ah
ah)
Vacuum
(ah
ah)
Ich
erzeug′
ein
Vakuum
(ah
ah
ah)
I'm
creating
a
vacuum
(ah
ah
ah)
Vakuum
(ah
ah)
Vacuum
(ah
ah)
Füll
die
letzte
Seite
in
dei'm
Tagebuch,
ja,
sie
schlagen
zu
Fill
the
last
page
in
your
diary,
yes,
they're
striking
Aber
keiner
kann
es
hart
genug
But
nobody
can
do
it
hard
enough
Ich
erzeug′
ein
Vakuum,
Vakuum,
Vakuum
I'm
creating
a
vacuum,
vacuum,
vacuum
Und
ihr
dachtet,
das
wär'
alles?
Yeah
And
you
thought
that
was
all?
Yeah
Zücke
den
Stift,
schreibe
das
auf
Pull
out
the
pen,
write
this
down
Wer
von
euch
dachte,
ich
habe
nix
drauf?
Who
of
you
thought
I
got
nothing
on
me?
Übel
gelaunt,
werd′
euch
alle
zerficken
In
a
bad
mood,
gonna
fuck
you
all
up
Denn
keiner
kann
meine
Gedanken
mit
Sound
Because
nobody
can
drag
my
thoughts
with
sound
Auf
irgendeine
Ebene
von
euch
runterzieh'n
Down
to
any
of
your
levels
Das
hier
ist,
was
Deutschland
verdient
This
is
what
Germany
deserves
Förderung
der
Euthanasie,
yes
Promotion
of
euthanasia,
yes
Schick
mir
deine
Leute,
Mann,
ich
nehm′
die
ganze
Bande
durch
Send
me
your
people,
man,
I'll
take
the
whole
gang
Und
dehne
jeden
von
euch
aus,
als
wär'
das
ein
Pilates-Kurs
And
stretch
each
one
of
you
as
if
it
were
a
Pilates
class
Und
welcher
Rapper
hiernach
noch
ein
Battle
will,
soll
gerne
komm'n
And
any
rapper
who
wants
a
battle
after
this,
feel
free
to
come
Ich
setze
einen
Cut
und
trenn′
euch
ab
wie
bei
′ner
Nabelschnur
I'm
putting
a
cut
and
separating
you
like
an
umbilical
cord
Denn
keiner
konnte
mich
auf
meinem
Weg
bisher
stoppen
Because
nobody
could
stop
me
on
my
way
so
far
Eh,
jetzt
werden
die
Weichen
gestellt
Eh,
now
the
course
is
set
Für
Freund
oder
Feind,
Mann,
ich
geb'
keinen
Fick
For
friend
or
foe,
man,
I
don't
give
a
fuck
Denn
was
ich
hier
noch
schaffe,
erreiche
ich
selbst
Because
what
I
create
here,
I
achieve
myself
Aber
du
musst
immerhin
ein
Album
bestell′n
But
you
still
gotta
order
an
album
Füll
die
letzte
Seite
in
dei'm
Tagebuch
(yeah,
yeah)
Fill
the
last
page
in
your
diary
(yeah,
yeah)
Sie
schlagen
zu,
doch
keiner
kann
es
hart
genug
(wer,
wer?)
They
strike,
but
nobody
can
do
it
hard
enough
(who,
who?)
Ich
nehm′
euch
alles
weg,
bis
zum
letzten
Atemzug
I'm
taking
everything
from
you,
to
my
last
breath
Kein
(yeah)
Platz
(yeah)
mehr
(yeah)
No
(yeah)
space
(yeah)
left
(yeah)
Ich
erzeug'
ein
Vakuum
(ah
ah
ah)
I'm
creating
a
vacuum
(ah
ah
ah)
Vakuum
(ah
ah)
Vacuum
(ah
ah)
Ich
erzeug′
ein
Vakuum
(ah
ah
ah)
I'm
creating
a
vacuum
(ah
ah
ah)
Vakuum
(ah
ah)
Vacuum
(ah
ah)
Füll
die
letzte
Seite
in
dei'm
Tagebuch,
ja,
sie
schlagen
zu
Fill
the
last
page
in
your
diary,
yes,
they're
striking
Aber
keiner
kann
es
hart
genug
But
nobody
can
do
it
hard
enough
Ich
erzeug'
ein
Vakuum,
Vakuum,
Vakuum
I'm
creating
a
vacuum,
vacuum,
vacuum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willem Bock, Benjamin Christian Schoen
Альбом
Vakuum
дата релиза
13-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.