Текст и перевод песни Punch Arogunz - Wellen schlagen
Wellen schlagen
Waves Crashing
Wenn
du
gemerkt
hast,
dass
du
einfach
anders
bist
als
die
meisten
When
you
realize
that
you
are
different
from
most
Und
nicht
mal,
weil
du
das
so
willst,
sondern
weil
sie
dir
das
zeigen,
And
not
even
because
you
want
to
be,
but
because
they
show
you
that
you
are,
Dann
bist
du
so
wie
ich,
voller
Wut
und
blind
für
das
Gute.
Then
you
are
like
me,
full
of
anger
and
blind
to
the
good.
Du
bist
genervt
von
all
den
Wichsern
hier
in
jeder
Minute.
You
are
annoyed
by
all
the
jerks
here
every
minute.
Du
kannst
nichts
machen,
keiner
hilft
dir
hoch
und
gibt
die
Windschatten,
weil
sie
nicht
mir
dir
sondern
über
dich
lachen.
You
can't
do
anything,
nobody
helps
you
up
and
gives
you
a
slipstream,
because
they
don't
laugh
with
you
but
at
you.
Diese
Tränen
verschwinden,
es
bleibt
nur
Hass
und
wird
zu
Schmerzen,
These
tears
disappear,
only
hate
remains
and
turns
into
pain,
Weil
sie
alle
auf
dich
treten
und
du
dich
dann
nicht
mehr
zur
wehr
setzt.
Because
they
all
step
on
you
and
you
don't
fight
back.
Ja,
ich
kenn
das,
wenn
sie
lachen,
weil
sie
selber
alles
schaffen,
Yes,
I
know
that
when
they
laugh,
because
they
themselves
can
do
everything,
Was
sie
wollen
aber
was
du
gar
nicht
willst
und
ständig
weiter
machen.
What
they
want,
but
what
you
don't
want
at
all
and
keep
going.
Und
ich
will
dir
gar
nicht
sagen,
wie
man's
ändert
und
regelt,
And
I
don't
want
to
tell
you
how
to
change
it
and
regulate
it,
Ich
will
dir
eigentlich
nur
sagen,
dass
der
Weg
schon
"OK"
ist.
I
actually
just
want
to
tell
you
that
the
path
is
already
"OK".
Es
sind
Leute,
wie
wir,
die
was
verändern
und
bewirken.
There
are
people
like
us
who
change
and
make
a
difference.
Leute,
wie
wir,
weil
wir
wissen,
wie
es
ist
zu
stürzen
People
like
us,
because
we
know
what
it's
like
to
fall
Aber
grade
dadurch
Wellen
schlagen,
Wellen
schlagen,
Wellen
schlagen.
But
because
of
that
we
make
waves,
waves
crash,
waves
crash.
Gib
den
Leuten
keinen
Grund
mehr
Recht
zu
haben,
Wellen
schlagen.
Don't
give
people
a
reason
to
be
right,
make
waves.
Als
ich
entschieden
hatte,
dass
ich
einfach
alles
stehen
und
liegen
lasse,
um
meine
Träume
zu
leben
und
meine
Ziele
machte
fanden
sie
das
lustig,
alle
sagten
sie
"mach
das
bloß
nicht",
When
I
decided
that
I
would
just
drop
everything
to
live
my
dreams
and
set
my
goals,
they
thought
it
was
funny,
everyone
said
"don't
do
that",
Und
ich
hoffte
auf
Respekt,
als
alles
nacheinander
los
ging.
And
I
hoped
for
respect
when
everything
started
one
after
the
other.
Doch
sie
ändern
sich
auch
dann
nicht,
diese
Leute
sind
verbittert,
voller
Neid
und
wissen
nicht
mehr,
was
Freude
ist,
seit
dem
Winter.
But
even
then,
they
don't
change,
these
people
are
bitter,
full
of
envy
and
haven't
known
what
joy
is
since
winter.
Aber
um
die
geht
es
nicht,
ich
glaub
an
das,
was
ich
mache
und
das
schon
ewig.
But
it's
not
about
them,
I
believe
in
what
I
do
and
have
done
for
ages.
Auch
zu
Zeiten,
als
das
alles
nicht
klappte.
Even
at
times
when
it
all
didn't
work
out.
Nein,
ich
bin
nicht
der
Erste
mit
Gedanken
und
Zweifeln,
aber
ich
wär
auch
nicht
der
Erste,
der
es
allen
beweisen
würde.
No,
I
am
not
the
first
with
thoughts
and
doubts,
but
I
wouldn't
be
the
first
to
prove
it
to
everyone
either.
Denn
keine
Hürde
ist
für
mich
zu
hoch,
wenn
ich
weiß
wie.
Because
no
hurdle
is
too
high
for
me
if
I
know
how.
Mein
Instinkt
treibt
mich
an,
Carnivora
High
Speed.
My
instinct
drives
me,
Carnivora
High
Speed.
Es
sind
Leute,
wie
wir,
die
was
verändern
und
bewirken.
There
are
people
like
us
who
change
and
make
a
difference.
Leute,
wie
wir,
weil
wir
wissen,
wie
es
ist
zu
stürzen
People
like
us,
because
we
know
what
it's
like
to
fall
Aber
grade
dadurch
Wellen
schlagen,
Wellen
schlagen,
Wellen
schlagen.
But
because
of
that
we
make
waves,
waves
crash,
waves
crash.
Gib
den
Leuten
keinen
Grund
mehr
Recht
zu
haben,
Wellen
schlagen.
Don't
give
people
a
reason
to
be
right,
make
waves.
Für
alle
Menschen
voller
Tatendrang,
die
einfach
tagelang
kämpfen,
For
all
people
full
of
energy
who
just
fight
for
days,
Für
jeden,
der
hierüber
nur
was
Schlechtes
sagen
kann.
For
anyone
who
can
only
say
something
bad
about
this.
Für
alle,
die
sich
immer
gegen
etwas
Neues
wehren
For
all
those
who
always
resist
anything
new
Und
alle,
die
sich
gegen
diese
Leute
wehren
und
gerne
etwas
Neues
wären.
And
all
those
who
resist
these
people
and
would
like
to
be
something
new.
Sieh's
ein,
du
musst
nicht
unbedingt
beliebt
sein,
es
reicht,
wenn
du
auf
deinem
Weg
zu
deinem
Ziel
bleibst
Face
it,
you
don't
have
to
be
popular,
it's
enough
if
you
stay
on
your
way
to
your
goal
Und
das
Reden
ist
zwar
leicht,
doch
ich
hab
so
das
Gefühl,
ich
bin
der
lebende
Beweis.
And
talking
is
easy,
but
I
have
a
feeling
I'm
living
proof.
Es
sind
Leute,
wie
wir,
die
was
verändern
und
bewirken.
There
are
people
like
us
who
change
and
make
a
difference.
Leute,
wie
wir,
weil
wir
wissen,
wie
es
ist
zu
stürzen
People
like
us,
because
we
know
what
it's
like
to
fall
Aber
grade
dadurch
Wellen
schlagen,
Wellen
schlagen,
Wellen
schlagen.
But
because
of
that
we
make
waves,
waves
crash,
waves
crash.
Gib
den
Leuten
keinen
Grund
mehr
Recht
zu
haben,
Wellen
schlagen.
Don't
give
people
a
reason
to
be
right,
make
waves.
Es
sind
Leute,
wie
wir,
die
was
verändern
und
bewirken.
There
are
people
like
us
who
change
and
make
a
difference.
Leute,
wie
wir,
weil
wir
wissen,
wie
es
ist
zu
stürzen
People
like
us,
because
we
know
what
it's
like
to
fall
Aber
grade
dadurch
Wellen
schlagen,
Wellen
schlagen,
Wellen
schlagen.
But
because
of
that
we
make
waves,
waves
crash,
waves
crash.
Gib
den
Leuten
keinen
Grund
mehr
Recht
zu
haben,
Wellen
schlagen.
Don't
give
people
a
reason
to
be
right,
make
waves.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Posern, Sinchi Marcelo Wichmann, Victor Flowers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.