Punch Arogunz - Wellen schlagen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Punch Arogunz - Wellen schlagen




Wellen schlagen
Waves Crashing
Wenn du gemerkt hast, dass du einfach anders bist als die meisten
When you realize that you are different from most
Und nicht mal, weil du das so willst, sondern weil sie dir das zeigen,
And not even because you want to be, but because they show you that you are,
Dann bist du so wie ich, voller Wut und blind für das Gute.
Then you are like me, full of anger and blind to the good.
Du bist genervt von all den Wichsern hier in jeder Minute.
You are annoyed by all the jerks here every minute.
Du kannst nichts machen, keiner hilft dir hoch und gibt die Windschatten, weil sie nicht mir dir sondern über dich lachen.
You can't do anything, nobody helps you up and gives you a slipstream, because they don't laugh with you but at you.
Diese Tränen verschwinden, es bleibt nur Hass und wird zu Schmerzen,
These tears disappear, only hate remains and turns into pain,
Weil sie alle auf dich treten und du dich dann nicht mehr zur wehr setzt.
Because they all step on you and you don't fight back.
Ja, ich kenn das, wenn sie lachen, weil sie selber alles schaffen,
Yes, I know that when they laugh, because they themselves can do everything,
Was sie wollen aber was du gar nicht willst und ständig weiter machen.
What they want, but what you don't want at all and keep going.
Und ich will dir gar nicht sagen, wie man's ändert und regelt,
And I don't want to tell you how to change it and regulate it,
Ich will dir eigentlich nur sagen, dass der Weg schon "OK" ist.
I actually just want to tell you that the path is already "OK".
Es sind Leute, wie wir, die was verändern und bewirken.
There are people like us who change and make a difference.
Leute, wie wir, weil wir wissen, wie es ist zu stürzen
People like us, because we know what it's like to fall
Aber grade dadurch Wellen schlagen, Wellen schlagen, Wellen schlagen.
But because of that we make waves, waves crash, waves crash.
Gib den Leuten keinen Grund mehr Recht zu haben, Wellen schlagen.
Don't give people a reason to be right, make waves.
Als ich entschieden hatte, dass ich einfach alles stehen und liegen lasse, um meine Träume zu leben und meine Ziele machte fanden sie das lustig, alle sagten sie "mach das bloß nicht",
When I decided that I would just drop everything to live my dreams and set my goals, they thought it was funny, everyone said "don't do that",
Und ich hoffte auf Respekt, als alles nacheinander los ging.
And I hoped for respect when everything started one after the other.
Doch sie ändern sich auch dann nicht, diese Leute sind verbittert, voller Neid und wissen nicht mehr, was Freude ist, seit dem Winter.
But even then, they don't change, these people are bitter, full of envy and haven't known what joy is since winter.
Aber um die geht es nicht, ich glaub an das, was ich mache und das schon ewig.
But it's not about them, I believe in what I do and have done for ages.
Auch zu Zeiten, als das alles nicht klappte.
Even at times when it all didn't work out.
Nein, ich bin nicht der Erste mit Gedanken und Zweifeln, aber ich wär auch nicht der Erste, der es allen beweisen würde.
No, I am not the first with thoughts and doubts, but I wouldn't be the first to prove it to everyone either.
Denn keine Hürde ist für mich zu hoch, wenn ich weiß wie.
Because no hurdle is too high for me if I know how.
Mein Instinkt treibt mich an, Carnivora High Speed.
My instinct drives me, Carnivora High Speed.
Es sind Leute, wie wir, die was verändern und bewirken.
There are people like us who change and make a difference.
Leute, wie wir, weil wir wissen, wie es ist zu stürzen
People like us, because we know what it's like to fall
Aber grade dadurch Wellen schlagen, Wellen schlagen, Wellen schlagen.
But because of that we make waves, waves crash, waves crash.
Gib den Leuten keinen Grund mehr Recht zu haben, Wellen schlagen.
Don't give people a reason to be right, make waves.
Für alle Menschen voller Tatendrang, die einfach tagelang kämpfen,
For all people full of energy who just fight for days,
Für jeden, der hierüber nur was Schlechtes sagen kann.
For anyone who can only say something bad about this.
Für alle, die sich immer gegen etwas Neues wehren
For all those who always resist anything new
Und alle, die sich gegen diese Leute wehren und gerne etwas Neues wären.
And all those who resist these people and would like to be something new.
Sieh's ein, du musst nicht unbedingt beliebt sein, es reicht, wenn du auf deinem Weg zu deinem Ziel bleibst
Face it, you don't have to be popular, it's enough if you stay on your way to your goal
Und das Reden ist zwar leicht, doch ich hab so das Gefühl, ich bin der lebende Beweis.
And talking is easy, but I have a feeling I'm living proof.
Es sind Leute, wie wir, die was verändern und bewirken.
There are people like us who change and make a difference.
Leute, wie wir, weil wir wissen, wie es ist zu stürzen
People like us, because we know what it's like to fall
Aber grade dadurch Wellen schlagen, Wellen schlagen, Wellen schlagen.
But because of that we make waves, waves crash, waves crash.
Gib den Leuten keinen Grund mehr Recht zu haben, Wellen schlagen.
Don't give people a reason to be right, make waves.
Es sind Leute, wie wir, die was verändern und bewirken.
There are people like us who change and make a difference.
Leute, wie wir, weil wir wissen, wie es ist zu stürzen
People like us, because we know what it's like to fall
Aber grade dadurch Wellen schlagen, Wellen schlagen, Wellen schlagen.
But because of that we make waves, waves crash, waves crash.
Gib den Leuten keinen Grund mehr Recht zu haben, Wellen schlagen.
Don't give people a reason to be right, make waves.





Авторы: Benjamin Posern, Sinchi Marcelo Wichmann, Victor Flowers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.