Punch Arogunz - Wellen schlagen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Punch Arogunz - Wellen schlagen




Wenn du gemerkt hast, dass du einfach anders bist als die meisten
Если вы поняли, что вы просто отличаетесь от большинства
Und nicht mal, weil du das so willst, sondern weil sie dir das zeigen,
И даже не потому, что ты так этого хочешь, а потому, что они показывают тебе это,
Dann bist du so wie ich, voller Wut und blind für das Gute.
Тогда ты такой же, как я, полный гнева и слепой к добру.
Du bist genervt von all den Wichsern hier in jeder Minute.
Ты раздражен всеми этими придурками здесь каждую минуту.
Du kannst nichts machen, keiner hilft dir hoch und gibt die Windschatten, weil sie nicht mir dir sondern über dich lachen.
Ты ничего не можешь сделать, никто не поможет тебе подняться и не отдаст ветров, потому что они смеются не над тобой, а над тобой.
Diese Tränen verschwinden, es bleibt nur Hass und wird zu Schmerzen,
Эти слезы исчезают, остается только ненависть и превращаются в боль,
Weil sie alle auf dich treten und du dich dann nicht mehr zur wehr setzt.
Потому что все они наступают на тебя, и тогда ты больше не будешь сопротивляться.
Ja, ich kenn das, wenn sie lachen, weil sie selber alles schaffen,
Да, я знаю это, когда вы смеетесь, потому что вы сами все создаете,
Was sie wollen aber was du gar nicht willst und ständig weiter machen.
Чего они хотят, но чего ты совсем не хочешь и постоянно продолжаешь делать.
Und ich will dir gar nicht sagen, wie man's ändert und regelt,
И я вовсе не хочу говорить тебе, как это изменить и регулировать,
Ich will dir eigentlich nur sagen, dass der Weg schon "OK" ist.
На самом деле я просто хочу сказать тебе, что путь уже порядке".
Es sind Leute, wie wir, die was verändern und bewirken.
Это такие люди, как мы, которые что-то меняют и делают.
Leute, wie wir, weil wir wissen, wie es ist zu stürzen
Люди, как и мы, потому что мы знаем, каково это- падать
Aber grade dadurch Wellen schlagen, Wellen schlagen, Wellen schlagen.
Но только благодаря этому волны бьют, волны бьют, волны бьют.
Gib den Leuten keinen Grund mehr Recht zu haben, Wellen schlagen.
Не давайте людям больше причин быть правыми, бить волны.
Als ich entschieden hatte, dass ich einfach alles stehen und liegen lasse, um meine Träume zu leben und meine Ziele machte fanden sie das lustig, alle sagten sie "mach das bloß nicht",
Когда я решил, что просто оставляю все стоять и лежать, чтобы жить своими мечтами и делать свои цели, они нашли это забавным, все они сказали "только не делай этого",
Und ich hoffte auf Respekt, als alles nacheinander los ging.
И я надеялся на уважение, когда все начиналось одно за другим.
Doch sie ändern sich auch dann nicht, diese Leute sind verbittert, voller Neid und wissen nicht mehr, was Freude ist, seit dem Winter.
Но и тогда они не меняются, эти люди озлоблены, полны зависти и не знают, что такое радость, еще с зимы.
Aber um die geht es nicht, ich glaub an das, was ich mache und das schon ewig.
Но дело не в этом, я верю в то, что делаю, и это уже целую вечность.
Auch zu Zeiten, als das alles nicht klappte.
Даже в те времена, когда все это не складывалось.
Nein, ich bin nicht der Erste mit Gedanken und Zweifeln, aber ich wär auch nicht der Erste, der es allen beweisen würde.
Нет, я не первый, у кого возникают мысли и сомнения, но и я не был бы первым, кто доказал бы это всем.
Denn keine Hürde ist für mich zu hoch, wenn ich weiß wie.
Потому что ни одно препятствие не является для меня слишком высоким, если я знаю, как это сделать.
Mein Instinkt treibt mich an, Carnivora High Speed.
Мой инстинкт подсказал мне, Carnivora High Speed.
Es sind Leute, wie wir, die was verändern und bewirken.
Это такие люди, как мы, которые что-то меняют и делают.
Leute, wie wir, weil wir wissen, wie es ist zu stürzen
Люди, как и мы, потому что мы знаем, каково это- падать
Aber grade dadurch Wellen schlagen, Wellen schlagen, Wellen schlagen.
Но только благодаря этому волны бьют, волны бьют, волны бьют.
Gib den Leuten keinen Grund mehr Recht zu haben, Wellen schlagen.
Не давайте людям больше причин быть правыми, бить волны.
Für alle Menschen voller Tatendrang, die einfach tagelang kämpfen,
Для всех людей, полных стремления к действию, которые просто борются в течение нескольких дней,
Für jeden, der hierüber nur was Schlechtes sagen kann.
Для тех, кто может сказать об этом только что-то плохое.
Für alle, die sich immer gegen etwas Neues wehren
Для тех, кто всегда сопротивляется чему-то новому
Und alle, die sich gegen diese Leute wehren und gerne etwas Neues wären.
И все, кто сопротивляется этим людям и хотел бы быть чем-то новым.
Sieh's ein, du musst nicht unbedingt beliebt sein, es reicht, wenn du auf deinem Weg zu deinem Ziel bleibst
Ознакомьтесь с этим, вам не обязательно быть популярным, этого достаточно, если вы остаетесь на пути к своей цели
Und das Reden ist zwar leicht, doch ich hab so das Gefühl, ich bin der lebende Beweis.
И хотя говорить легко, но у меня такое чувство, что я живое доказательство.
Es sind Leute, wie wir, die was verändern und bewirken.
Это такие люди, как мы, которые что-то меняют и делают.
Leute, wie wir, weil wir wissen, wie es ist zu stürzen
Люди, как и мы, потому что мы знаем, каково это- падать
Aber grade dadurch Wellen schlagen, Wellen schlagen, Wellen schlagen.
Но только благодаря этому волны бьют, волны бьют, волны бьют.
Gib den Leuten keinen Grund mehr Recht zu haben, Wellen schlagen.
Не давайте людям больше причин быть правыми, бить волны.
Es sind Leute, wie wir, die was verändern und bewirken.
Это такие люди, как мы, которые что-то меняют и делают.
Leute, wie wir, weil wir wissen, wie es ist zu stürzen
Люди, как и мы, потому что мы знаем, каково это- падать
Aber grade dadurch Wellen schlagen, Wellen schlagen, Wellen schlagen.
Но только благодаря этому волны бьют, волны бьют, волны бьют.
Gib den Leuten keinen Grund mehr Recht zu haben, Wellen schlagen.
Не давайте людям больше причин быть правыми, бить волны.





Авторы: Benjamin Posern, Sinchi Marcelo Wichmann, Victor Flowers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.