Punch Arogunz - Wir sind krank - перевод текста песни на русский

Wir sind krank - Punch Arogunzперевод на русский




Wir sind krank
Мы больны
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt
Прежде чем она поймает нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt und umbringt
Прежде чем она поймает и убьет нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt
Прежде чем она поймает нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt und umbringt
Прежде чем она поймает и убьет нас.
Ey, viele denken, wir hab'n nichts in ihrer Welt verlor'n
Эй, многие думают, что нам нечего терять в их мире,
Komm'n ihn'n seltsam vor
Считают нас странными,
Denn wir passen nicht in die Gesellschaftsnorm
Ведь мы не вписываемся в общественные нормы.
Wir nehm'n uns zu viel raus und eine Menge vor
Мы слишком много позволяем себе и слишком многого хотим,
Bis wir unter der Last zusammenbrechen wie ein Jenga-Turm
Пока не рухнем под тяжестью, как башня из Дженги.
Und keiner hilft uns aufzufang'n, schau dir unsre Augen an
И никто не поможет нам подняться, взгляни в наши глаза.
Dauerkrank, unser Leben hier verläuft im Rauschzustand
Вечно больные, наша жизнь проходит в состоянии опьянения.
Sieh, aus grauen Tagen werden graue Wochen
Видишь, из серых дней складываются серые недели,
Die einzige Farbe in unserem Leben wird bei uns in die Haut gestochen
Единственный цвет в нашей жизни вколот нам под кожу.
Mach doch dies und das, so viele Ratschläge
Делай то, делай это, столько советов,
Ich denke, wie wir damit umgeh'n, ist und bleibt Privatsphäre
Думаю, как мы с этим справляемся, это наше личное дело.
Du denkst an Wunderheilung, klar bist du nicht unsrer Meinung
Ты думаешь о чудесном исцелении, конечно, ты с нами не согласна.
Doch unheilbar ist unheilbar, da gibt's keine Unterteilung
Но неизлечимое есть неизлечимое, тут нет подразделений.
Täglich quäl'n wir uns mit Medikamenten
Ежедневно мы мучаем себя лекарствами,
Wir sind auf ewig Patienten und müssen lebenslang kämpfen
Мы вечные пациенты и вынуждены бороться всю жизнь.
Wir sind krank, das bin ich und mein Werdegang
Мы больны, это я и мой жизненный путь.
Ich greif' nur einmal nach den Sternen und werd' nervenkrank
Я лишь раз тянусь к звездам и становлюсь нервнобольным.
Krank, aber wir jagen das Leben
Больные, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt
Прежде чем она поймает нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt und umbringt
Прежде чем она поймает и убьет нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt
Прежде чем она поймает нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt und umbringt
Прежде чем она поймает и убьет нас.
Yeah, ich brauch' die Gras-Mische, weil mich grad jedes Schlafmittel zerstört
Да, мне нужна смесь с травкой, потому что любое снотворное сейчас разрушает меня.
Ich wär' tot, hätt' ich auf den Typen im Arztkittel gehört
Я был бы мертв, если бы послушал того типа в белом халате.
Bitte tut nicht so, als wär' uns eure Meinung wichtig
Пожалуйста, не ведите себя так, будто ваше мнение важно для нас.
Ja, wir komm'n zu euch, denn die Tabletten sind verschreibungspflichtig
Да, мы приходим к вам, потому что таблетки отпускаются по рецепту.
Aber nicht für dieses Rumgelaber, das wär' nur Muskelkater
Но не ради этой болтовни, это была бы просто мышечная боль.
Ein Tag ohne Krämpfe wäre reich sein, aber unbezahlbar
День без судорог был бы богатством, но бесценным.
Kühlschrank leer, denn, was wir brauchen, liegt im Apotheken-Schrank
Холодильник пуст, потому что то, что нам нужно, лежит в аптечке.
Wir müssen's akzeptier'n und das ein Leben lang
Мы должны принять это, и так будет всю жизнь.
Sie vergiften unser Essen, verpesten uns die Luft
Они отравляют нашу еду, отравляют нам воздух.
Je kranker diese Menschen, desto besser das Produkt
Чем больнее эти люди, тем лучше продукт.
Wer sich nicht probiert, ist sich auch nicht sein'n Grenzen nicht bewusst
Кто не пробует, тот не осознает своих пределов.
Und ich wünschte mir, ich hätte die Tabletten nie geschluckt
И я жалею, что когда-либо глотал эти таблетки.
Pharma, Justiz, Macht und Profit
Фармацевтика, правосудие, власть и прибыль.
Vitamine sind gestreckt mit Aspartam und Fluorid
Витамины разбавлены аспартамом и фторидом.
Wir sind krank, das bin ich und mein Werdegang
Мы больны, это я и мой жизненный путь.
Ich greif' nur einmal nach den Sternen und werd' nervenkrank
Я лишь раз тянусь к звездам и становлюсь нервнобольным.
Krank, aber wir jagen das Leben
Больные, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt
Прежде чем она поймает нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt und umbringt
Прежде чем она поймает и убьет нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt
Прежде чем она поймает нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt und umbringt
Прежде чем она поймает и убьет нас.
Krank, aber wir jagen das Leben
Больные, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt
Прежде чем она поймает нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt und umbringt
Прежде чем она поймает и убьет нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt
Прежде чем она поймает нас.
Wir sind krank, aber wir jagen das Leben
Мы больны, но мы гонимся за жизнью,
Bevor es uns kriegt und umbringt
Прежде чем она поймает и убьет нас.
Krank, krank, krank, krank
Больные, больные, больные, больные
Wir sind krank, krank, krank, krank, krank
Мы больные, больные, больные, больные, больные
Krank, krank, krank, kra-kra-kra-kra-kra-k-k-k-k-krank
Больные, больные, больные, бол-бол-бол-бол-бол-б-б-б-б-больные





Авторы: Willem Bock, Benjamin Christian Schoen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.