Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Look at This Mess
Schau dir nur dieses Chaos an
Hm,
hm,
hm
hm
Hm,
hm,
hm
hm
Hm,
hm,
hm
hm
Hm,
hm,
hm
hm
Just
look
at
this
mess
I′ve
made
in
the
thick
of
it
Schau
dir
nur
dieses
Chaos
an,
das
ich
in
der
Hitze
des
Moments
angerichtet
habe
I
like
it
like
this
but
I'd
never
tell
you
that
Ich
mag
es
so,
aber
das
würde
ich
dir
niemals
sagen
′Cause
I
lie
like
the
colors
of
the
rainbow
Denn
ich
lüge
wie
die
Farben
des
Regenbogens
Just
look
at
these
grown
ass
men
at
my
beck
and
call
Schau
dir
nur
diese
erwachsenen
Männer
an,
die
auf
meinen
Wink
reagieren
Wherever
we
go,
God
helps
those
who
help
themselves
Wohin
wir
auch
gehen,
Gott
hilft
denen,
die
sich
selbst
helfen
As
I
lie
like
the
colors
of
the
rainbow
Während
ich
lüge
wie
die
Farben
des
Regenbogens
As
I
cheat
like
the
daisies
in
the
field
Während
ich
betrüge
wie
die
Gänseblümchen
auf
der
Wiese
And
they
inhale
it
like
the
oxygen
I
could
borrow
Und
sie
atmen
es
ein
wie
den
Sauerstoff,
den
ich
leihen
könnte
If
I
cared
how
not
to
steal
Wenn
ich
mich
darum
kümmern
würde,
wie
man
nicht
stiehlt
Don't
let
him
get
to
you
Lass
dich
nicht
von
ihm
beeinflussen
Don't
let
him
put
you
off
your
game
Lass
dich
nicht
aus
der
Ruhe
bringen
With
his
hey
batter
batter
swing
Mit
seinem
"Hey
Schlagmann,
schwing!"
He
wants
you
to
blow
a
fuse
Er
will,
dass
du
durchdrehst
At
the
sight
of
the
mess
he
thinks
he
made
Beim
Anblick
des
Chaos,
das
er
zu
verursachen
glaubt
With
his
hey
batter
batter
swing
Mit
seinem
"Hey
Schlagmann,
schwing!"
But
good
eye
Aber
gut
beobachtet
This
mess
wasn′t
made
alone
Dieses
Chaos
wurde
nicht
allein
geschaffen
Our
sandlot
antagonist-cum-king
Unser
Sandlot-Antagonist
und
zugleich
König
Builds
throne
after
gilded
throne
Baut
Thron
auf
vergoldeten
Thron
On
the
rock
of
our
disbelief
in
the
thick
of
it
Auf
dem
Felsen
unseres
Unglaubens
in
der
Hitze
des
Moments
As
he
lies
like
the
colors
of
the
rainbow
Während
er
lügt
wie
die
Farben
des
Regenbogens
As
he
cheats
like
the
daisies
in
the
field
Während
er
betrügt
wie
die
Gänseblümchen
auf
der
Wiese
And
we
inhale
it
like
the
oxygen
he
could
borrow
Und
wir
atmen
es
ein
wie
den
Sauerstoff,
den
er
leihen
könnte
If
he
cared
how
not
to
steal
Wenn
er
sich
darum
kümmern
würde,
wie
man
nicht
stiehlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noam Pikelny, Christopher Eldridge, Gabriel Witcher, Christopher Thile, Paul Kowert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.