Punch Brothers - Sleek White Baby - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Punch Brothers - Sleek White Baby




Sleek White Baby
Изящный белый малыш
Do you ever feel alone, old pal?
Дорогуша, ты не чувствуешь себя одинокой?
Are you ragged, running low on morale
Измотана, силы на исходе?
Have I got something grand
У меня есть кое-что грандиозное,
That I've planned for you!
Специально для тебя!
Baby, do you burn for glowing power after dark
Малышка, жаждешь ли ты силы и блеска после наступления темноты?
In the shadow of some hour you'll feel the spark
В сумерках ты почувствуешь этот огонь,
Have I got something swell
У меня есть кое-что замечательное,
That I'll tell to you...
И я тебе расскажу…
You're not alone...
Ты не одна…
For so many years, man has suffered the plague of isolation. Isolation from his fellow man, fellow woman, unable to connect, unable to reach out and touch someone, to be tethered, to be one with the world.
Столетиями человек страдал от одиночества. Изоляции от себе подобных, мужчин и женщин, неспособности соединиться, дотянуться и прикоснуться к кому-то, быть связанным, быть единым с миром.
But now, man and woman can be attuned to every arcane detail, every dog's bark, every boy's bat, every girl's tiara, with a new invention, a staggering development in technology.
Но теперь мужчина и женщина могут быть в курсе каждой мелочи, каждого лая собаки, каждого взмаха биты, каждой девчачьей диадемы, с помощью нового изобретения, ошеломляющего прорыва в технологии.
Sleek white baby
Изящный белый малыш.
Keep it by your bedside, maybe
Держи его у кровати, может быть,
And then
И тогда
How all of your friends
Все твои друзья,
All of our friends
Все наши друзья,
Are here now
Будут рядом.
Such cheer, now
Такое ликование,
Nine out of ten businessmen agree, the sleek white baby should be your constant companion, whether you're dining, traveling, moping, convalescing, or eating a sandwich. Don't be the one left out.
Девять из десяти бизнесменов согласны: изящный белый малыш должен стать твоим постоянным спутником, будь ты на ужине, в путешествии, в унынии, на поправке или просто ешь бутерброд. Не оставайся в стороне.
If you fail to buy our prized new machine (why would you do that?)
Если ты не купишь нашу новую чудо-машину (как ты можешь?!),
You will find yourself stung by the sting (it's painful, really it is)
Тебя ужалит жало (очень больно, правда!),
Of gloom and misery, pal, you will die alone (that doesn't sound pleasant, does it?)
Уныния и страдания, дорогуша, ты умрёшь в одиночестве (звучит неприятно, не так ли?)
Alone, alone, alone, alone oooh...
Одна, одна, одна, одна… оооо…





Авторы: Gabriel Kahane, Christopher Eldridge, Noam Pikelny, Chris Thile, Gabe Witcher, Paul Kowert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.