Sensory Overload - Punchlineперевод на немецкий
If
opportunity
shows
it's
smiling
face
around
here
Wenn
sich
die
Gelegenheit
mit
einem
Lächeln
zeigt,
meine
Liebe
You
can
bet
I'm
gonna
wipe
that
smile
away
kannst
du
darauf
wetten,
dass
ich
dieses
Lächeln
verschwinden
lasse
You're
a
man
without
a
code
Du
bist
ein
Mann
ohne
Prinzipien
I've
been
down
every
dusty
road
Ich
bin
jeden
staubigen
Weg
gegangen
And
I
can
promise
you
won't
stand
within
my
way
und
ich
verspreche
dir,
du
wirst
dich
mir
nicht
in
den
Weg
stellen
Be
still
my
heart
Sei
still,
mein
Herz
Sensory
overload
Sensorische
Überlastung
Be
still
my
heart
Sei
still,
mein
Herz
Sensory
overload
Sensorische
Überlastung
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Woah
Up
in
the
air
I'll
breathe
Ich
atme
in
der
Luft
Find
the
inspiration
that
I
need
Finde
die
Inspiration,
die
ich
brauche
You
only
get
one
shot
so
live
it
right
Du
hast
nur
eine
Chance,
also
lebe
sie
richtig
So
I'll
give
all
that
I
have
Also
gebe
ich
alles,
was
ich
habe
To
make
things
better
than
I
left
them
um
die
Dinge
besser
zu
hinterlassen,
als
ich
sie
vorgefunden
habe
To
rage
against
the
dying
of
the
light
um
gegen
das
Sterben
des
Lichts
zu
kämpfen
Be
still
my
heart
Sei
still,
mein
Herz
Sensory
overload
Sensorische
Überlastung
Be
still
my
heart
Sei
still,
mein
Herz
Sensory
overload
Sensorische
Überlastung
(In
the
face
of
good
versus
evil
(Im
Angesicht
von
Gut
gegen
Böse
Right
versus
wrong
Recht
gegen
Unrecht
Hate
versus
love
Hass
gegen
Liebe
There's
no
gray
area
gibt
es
keine
Grauzone
Just
black
skies
and
white
sheets
nur
schwarzer
Himmel
und
weiße
Laken
And
if
you're
repeating
authoritarian
rhetoric
Und
wenn
du
autoritäre
Rhetorik
wiederholst
And
licking
the
boots
of
the
demented
und
die
Stiefel
der
Verdorbenen
leckst
You
are
the
problem
bist
du
das
Problem
You
are
the
disease
du
bist
die
Krankheit
And
to
stay
silent
is
to
be
complicit
Und
schweigen
bedeutet,
mitschuldig
zu
sein
Just
a
cog
in
the
machine
nur
ein
Zahnrad
in
der
Maschine
In
an
era
of
global
crisis
in
einer
Zeit
globaler
Krise
Your
closed
mouth
will
be
your
open
casket
wird
dein
verschlossener
Mund
dein
offener
Sarg
sein
Your
weak
will
will
be
your
final
testament
dein
schwacher
Wille
dein
letztes
Testament
sein
And
your
blind
eye
will
be
the
death
of
your
vision
und
dein
blindes
Auge
den
Tod
deiner
Vision
sein
And
when
they
imminently
come
for
you
Und
wenn
sie
bald
nach
dir
kommen
And
they
knock
on
your
door
will
you
answer
und
an
deine
Tür
klopfen,
wirst
du
antworten?
When
they
bash
out
your
windows
will
you
run
Wenn
sie
deine
Fenster
einschlagen,
wirst
du
rennen?
And
when
they
take
you
away
will
you
finally
see
the
light!)
Und
wenn
sie
dich
wegführen,
wirst
du
endlich
das
Licht
sehen!)
Оцените перевод
1 It's A New Year (Don't Be So Hard On Yourself)
2 Friend From The Future
3 Another Tale of Remember When
4 Darkest Dark
5 Dead When It Hits The Shelves
6 Green Hills 2018
7 Honey This Is Nothing New
8 Sensory Overload
9 Can't Tell What's Real
10 A Friend Indeed
11 Something Happened In 1988
12 In The Powder Blue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.