Punk Rock Factory feat. Scott Sellers - I'll Make a Man Out of You - перевод текста песни на немецкий

I'll Make a Man Out of You - Punk Rock Factory перевод на немецкий




I'll Make a Man Out of You
Ich mach' einen Mann aus dir
Let's get down to business, to defeat the Huns
Gehen wir's an, um die Hunnen zu besiegen
Did they send me daughters, when I asked for sons?
Hat man mir Töchter geschickt, als ich nach Söhnen fragte?
You're the saddest bunch I ever met
Ihr seid der jämmerlichste Haufen, den ich je traf
But you can bet before we're through
Aber ihr könnt wetten, bevor wir fertig sind
Mister, I'll make a man out of you
Ich mach' einen Mann aus dir
Tranquil as a forest but on fire within
Still wie ein Wald, doch innerlich ein Feuer
Once you find your center, you are sure to win
Findest du dein Zentrum, wirst du sicher siegen
You're a spineless, pale, pathetic lot
Ihr seid ein rückgratloser, blasser, armseliger Haufen
And you haven't got a clue
Und ihr habt keinen blassen Schimmer
Somehow I'll make a man out of you
Irgendwie mach' ich einen Mann aus dir
I'm never gonna catch my breath
Ich krieg' nie wieder Luft
Say goodbye to those who knew me
Sagt Lebewohl zu denen, die mich kannten
Boy, was I a fool in school for cutting gym
Junge, war ich ein Depp in der Schule, den Sport zu schwänzen
This guy's got 'em scared to death
Dieser Kerl jagt ihnen Todesangst ein
Hope he doesn't see right through me
Hoffentlich durchschaut er mich nicht
Now I really wish that I knew how to swim
Jetzt wünscht' ich wirklich, ich könnt' schwimmen
Be a man
Sei ein Mann
We must be swift as the coursing river
Wir müssen schnell sein wie der reißende Fluss
Be a man
Sei ein Mann
With all the force of a great typhoon
Mit der ganzen Kraft eines großen Taifuns
Be a man
Sei ein Mann
With all the strength of a raging fire
Mit der ganzen Stärke eines wütenden Feuers
Mysterious as the dark side of the moon
Geheimnisvoll wie die dunkle Seite des Mondes
Time is racing toward us till the Huns arrive
Die Zeit rennt uns davon, bis die Hunnen kommen
Heed my every order and you might survive
Befolgt jeden Befehl und ihr überlebt vielleicht
You're unsuited for the rage of war
Ihr seid ungeeignet für die Wut des Krieges
So pack up, go home, you're through
Also packt zusammen, geht heim, ihr seid erledigt
How could I make a man out of you?
Wie könnt' ich einen Mann aus dir machen?
Be a man
Sei ein Mann
We must be swift as the coursing river
Wir müssen schnell sein wie der reißende Fluss
Be a man
Sei ein Mann
With all the force of a great typhoon
Mit der ganzen Kraft eines großen Taifuns
Be a man
Sei ein Mann
With all the strength of a raging fire
Mit der ganzen Stärke eines wütenden Feuers
Mysterious as the dark side of the moon
Geheimnisvoll wie die dunkle Seite des Mondes
Be a man
Sei ein Mann
We must be swift as the coursing river
Wir müssen schnell sein wie der reißende Fluss
Be a man
Sei ein Mann
With all the force of a great typhoon
Mit der ganzen Kraft eines großen Taifuns
Be a man
Sei ein Mann
With all the strength of a raging fire
Mit der ganzen Stärke eines wütenden Feuers
Mysterious as the dark side of the moon
Geheimnisvoll wie die dunkle Seite des Mondes





Авторы: Matthew Wilder, David Zippel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.