Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Far I'll Go
Wie weit ich geh'
I've
been
staring
at
the
edge
of
the
water
Ich
starre
schon
auf
des
Wassers
Kante
'Long
as
I
can
remember
So
lang
ich
denken
kann
Never
really
knowing
why
Weiß
nie
genau
warum
I
wish
I
could
be
the
perfect
daughter
Ich
wünscht',
ich
wär'
die
perfekte
Tochter
But
I
come
back
to
the
water
Doch
ich
kehr'
zum
Wasser
zurück
No
matter
how
hard
I
try
Egal,
wie
sehr
ich's
versuch'
Every
turn
I
take
Jede
Biegung,
die
ich
nehm'
Every
trail
I
track
Jede
Spur,
der
ich
folg'
Every
path
I
make
Jeden
Pfad,
den
ich
schlag'
Every
road
leads
back
Jeder
Weg
führt
zurück
To
the
place
I
know
where
I
cannot
go
Zu
dem
Ort,
ich
weiß,
wohin
ich
nicht
darf
Where
I
long
to
be
Wo
ich
sehnlichst
wär'
See
the
line
where
the
sky
meets
the
sea?
Sieh
die
Linie,
wo
der
Himmel
das
Meer
trifft?
It
calls
me
Sie
ruft
mich
And
no
one
knows
Und
keiner
weiß
How
far
it
goes
Wie
weit
sie
reicht
If
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
stays
behind
me
Wenn
der
Wind
in
mei'm
Segel
auf
See
mir
treu
bleibt
One
day
I'll
know
Werd'
ich's
wissen
If
I
go,
there's
just
no
telling
how
far
I'll
go
Wenn
ich
geh',
wer
weiß
schon,
wie
weit
ich
dann
geh'
I
know
everybody
on
this
island
Ich
kenn'
jeden
hier
auf
der
Insel
Seems
so
happy
on
this
island
Scheint
so
glücklich
auf
der
Insel
Everything
is
by
design
Alles
ist
hier
geplant
I
know
everybody
on
this
island
Ich
weiß,
jeder
hier
auf
der
Insel
Has
a
role
on
this
island
Hat
'ne
Rolle
auf
der
Insel
So
maybe
I
can
roll
with
mine
Vielleicht
spiel'
ich
meine
einfach
mit
I
can
lead
with
pride
Ich
kann
stolz
führen
I
can
make
us
strong
Kann
uns
Stärke
geben
I'll
be
satisfied
if
I
play
along
Bin
zufrieden,
spiel'
ich
einfach
mit
But
the
voice
inside
sings
a
different
song
Doch
die
Stimme
in
mir
singt
ein
ander's
Lied
What
is
wrong
with
me?
Was
stimmt
nicht
mit
mir?
See
the
light
as
it
shines
on
the
sea?
Sieh
das
Licht,
wie
es
scheint
auf
dem
Meer?
It's
blinding
Es
blendet
sehr
But
no
one
knows
Doch
keiner
weiß
How
deep
it
goes
Wie
tief
es
reicht
And
it
seems
like
it's
calling
out
to
me
Und
es
scheint,
als
riefe
es
nach
mir
So
come
find
me
Drum
komm,
find
mich
And
let
me
know
Und
lass
mich
wissen
What's
beyond
that
line?
Was
liegt
hinter
der
Linie
dort?
Will
I
cross
that
line?
Werd'
ich
sie
überqueren?
And
the
line
where
the
sky
meets
the
sea
Und
die
Linie,
wo
der
Himmel
das
Meer
trifft
It
calls
me
Sie
ruft
mich
And
no
one
knows
Und
keiner
weiß
How
far
it
goes
Wie
weit
sie
reicht
If
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
stays
behind
me
Wenn
der
Wind
in
mei'm
Segel
auf
See
mir
treu
bleibt
One
day
I'll
know
Werd'
ich's
wissen
How
far
I'll
go
Wie
weit
ich
geh'
How
far
I'll
go
Wie
weit
ich
geh'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark A. Mancina, Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.