Punkinson - Dokonalost - перевод текста песни на немецкий

Dokonalost - Punkinsonперевод на немецкий




Dokonalost
Vollkommenheit
Dokonalosť
Vollkommenheit
Na tie pery treba bozk
Diese Lippen brauchen einen Kuss
Na tie pery dáva lesk
Auf diese Lippen kommt Glanz
Na tajomstva chce to kód
Für Geheimnisse braucht es einen Code
A možno lepšie nevedieť
Und vielleicht ist es besser, nicht zu wissen
Ulietam si v oblakoch
Ich schwebe in den Wolken
Čakám ako to dopadne
Ich warte ab, wie es ausgeht
Horí vášeň horím s ňou
Leidenschaft brennt, ich brenne mit ihr
Dnes je to o inom
Heute ist es anders
Stratili sa sny za budovami
Die Träume sind hinter den Gebäuden verschwunden
Stratili sme veľa času nad hlúposťami
Wir haben viel Zeit mit Dummheiten verschwendet
Odkedy som bol malý mal som rovnaké plány
Seit ich klein war, hatte ich die gleichen Pläne
Nič sa nemení
Nichts ändert sich
Sme starí známi
Wir sind alte Bekannte
A ja viem že nie som dokonalý
Und ich weiß, dass ich nicht vollkommen bin
Skutky nedokázané
Taten unbewiesen
Človek nedokonaný
Ein unvollendeter Mensch
Obchádzal sebaklamy
Ich mied Selbsttäuschungen
Čaroval čáry-máry
Zauberte Hokus Pokus
Chcel celý svet na dlani
Wollte die ganze Welt in meiner Hand
Na zuby drahokamy
Edelsteine für die Zähne
No Chceš sa do mna starať tak to nie, tak to prrrrrr
Aber willst du dich um mich kümmern, dann nein, dann pffffff
Vo vzduchu bezprostredný prst
In der Luft ein unvermittelter Finger
Zero fucks, ostrieľaný na zápas
Null Bock, kampferprobt
Mladá krv, starý pes
Junges Blut, alter Hund
Zvykol som si na chaos
Ich habe mich an das Chaos gewöhnt
Kráčam cestou aj necestou
Ich gehe Wege und Nicht-Wege
Ale dvakrát meriam krok
Aber ich messe jeden Schritt zweimal
Nikdy nebude po všetkom
Es wird niemals vorbei sein
Vždycky príde prídavok
Es kommt immer eine Zugabe
Život je ironický a satirista
Das Leben ist ironisch und ein Satiriker
A berie si úrok
Und es nimmt Zinsen
A bolesť a láska a nenávisť
Und Schmerz und Liebe und Hass
Všetko to čo prináša život v jeho mnohorakých podobách
Alles, was das Leben in seinen vielfältigen Formen bringt
Dokonalosť
Vollkommenheit
Na tie pery treba bozk
Diese Lippen brauchen einen Kuss
Na tie pery dáva lesk
Auf diese Lippen kommt Glanz
Na tajomstva chce to kód
Für Geheimnisse braucht es einen Code
A možno lepšie nevedieť
Und vielleicht ist es besser, nicht zu wissen
Ulietam si v oblakoch
Ich schwebe in den Wolken
Čakám ako to dopadne
Ich warte ab, wie es ausgeht
Horí vášeň horím s ňou
Leidenschaft brennt, ich brenne mit ihr
Dnes je to o inom
Heute ist es anders
Dokonalosť
Vollkommenheit
Méta, ktorá posúva ľudský chtíč za hranice možností
Ein Ziel, das die menschliche Begierde über die Grenzen des Möglichen treibt
Ale je dokonalosť naozaj to, čo v živote hľadáme?
Aber ist Vollkommenheit wirklich das, was wir im Leben suchen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.