Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kovadlina na srdci
Amboss auf dem Herzen
Kov
na
rukách
kov
na
zuboch
kov
na
krku
Metall
an
den
Händen,
Metall
auf
den
Zähnen,
Metall
am
Hals
Kovadlina
na
srdci
Amboss
auf
dem
Herzen
Kov
na
rukách
kov
na
zuboch
kov
na
krku
Metall
an
den
Händen,
Metall
auf
den
Zähnen,
Metall
am
Hals
Kovadlina
na
srdci
Amboss
auf
dem
Herzen
Každodenný
svet
vie
byť
trochu
prázdny
Die
alltägliche
Welt
kann
etwas
leer
sein
Daj
mi
trochu
lásky
Gib
mir
ein
bisschen
Liebe
V
tom
behu
cez
prekážky
In
diesem
Hindernislauf
Robím
všetko
pre
to
nech
to
má
grády
Ich
tue
alles,
damit
es
Klasse
hat
Vzostupy
a
pády
Höhen
und
Tiefen
Nech
si
život
básni
Lass
das
Leben
dichten
Nech
si
život
básni
Lass
das
Leben
dichten
Nech
si
život
básni
Lass
das
Leben
dichten
Nech
si
život
básni
Lass
das
Leben
dichten
Nech
si
život
Lass
das
Leben
Dookola
baliť
cigy
každú
polhodinu
Immer
wieder
Zigaretten
drehen,
jede
halbe
Stunde
Spoločná
rakovina
za
pár
strávených
minút
Gemeinsamer
Krebs
für
ein
paar
verbrachte
Minuten
Sovietsky
výhľad
no
v
hlave
máme
vilu
Sowjetische
Aussicht,
aber
im
Kopf
haben
wir
eine
Villa
Ako
z
rozprávky,
ohýbame
realitu
Wie
aus
einem
Märchen,
wir
verbiegen
die
Realität
Podľa
našich
snov
Nach
unseren
Träumen
Podľa
toho
čo
mi
ide
v
hlave
Nach
dem,
was
mir
im
Kopf
herumgeht
Pppodľa
slova
cnosť
Nach
dem
Wort
Tugend
Lebo
si
ctím
to
čo
máme
Weil
ich
das
schätze,
was
wir
haben
No
neznamená
to,
že
stojím
tam
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
dort
stehe
Kde
som
postával
včera
Wo
ich
gestern
stand
Veci
sa
menia,
ja
to
dobre
poznám
Die
Dinge
ändern
sich,
ich
weiß
das
gut
Neprekvapí
ma
zmena
Mich
überrascht
keine
Veränderung
Kov
na
rukách
kov
na
zuboch
kov
na
krku
Metall
an
den
Händen,
Metall
auf
den
Zähnen,
Metall
am
Hals
Kovadlina
na
srdci
Amboss
auf
dem
Herzen
Kov
na
rukách
kov
na
zuboch
kov
na
krku
Metall
an
den
Händen,
Metall
auf
den
Zähnen,
Metall
am
Hals
Kovadlina
na
srdci
Amboss
auf
dem
Herzen
(A
celý
robiš
blink
a
načo?)
(Und
du
machst
die
ganze
Zeit
Bling,
und
wozu?)
Tak
pod
bližšie
a
vyfarbi
môj
fádny
svet
aha
Also
komm
näher
und
bring
Farbe
in
meine
fade
Welt,
aha
Ukážem
ti
tajomstvá
zadných
uličiek
Ich
zeige
dir
die
Geheimnisse
der
Hintergassen
A
bývam
uličník,
no
srdce
mávam
na
mieste
Und
ich
bin
ein
Straßenjunge,
aber
mein
Herz
ist
am
rechten
Fleck
A
hoci
názory
mávame
uhlopriečne
Und
obwohl
unsere
Meinungen
diagonal
sind
Chcem
aby
naše
cesty
boli
rovnobežné
Möchte
ich,
dass
unsere
Wege
parallel
verlaufen
V
jednej
vete
dve
mená
In
einem
Satz
zwei
Namen
Hradná
pani
a
Svetobežník
Burgfrau
und
Weltenbummler
Búrať
medze
a
plniť
mešec
Grenzen
einreißen
und
den
Beutel
füllen
Hádam
nám
z
toho
neprepne
Hoffentlich
drehen
wir
deswegen
nicht
durch
Kov
na
krku
máva
efekt
ale
dokedy?
Metall
am
Hals
hat
eine
Wirkung,
aber
wie
lange?
Každodenný
svet
vie
byť
trochu
prázdny
Die
alltägliche
Welt
kann
etwas
leer
sein
Daj
mi
trochu
lásky
Gib
mir
ein
bisschen
Liebe
V
tom
behu
cez
prekážky
In
diesem
Hindernislauf
Robím
všetko
pre
to
nech
to
má
grády
Ich
tue
alles,
damit
es
Klasse
hat
Vzostupy
a
pády
Höhen
und
Tiefen
Nech
si
život
básni
Lass
das
Leben
dichten
Nech
si
život
básni
Lass
das
Leben
dichten
Nech
si
život
básni
Lass
das
Leben
dichten
Nech
si
život
básni
Lass
das
Leben
dichten
Nech
si
život
Lass
das
Leben
Básni
na
pár
dní
Dichte
für
ein
paar
Tage
Už
dlho
je
na
prášky
Es
ist
schon
lange
am
Ende
Tak
zodvihnime
plachty
Also
lasst
uns
die
Segel
setzen
Chceš
niečo
zažiť?
Willst
du
etwas
erleben?
Večerinky
na
terase
Partys
auf
der
Terrasse
Rozhovor
v
budúcom
čase,
páliť
pávy
Gespräche
in
der
Zukunftsform,
Pfauen
verbrennen
A
neskončiť
za
to
v
base
radšej
Und
dafür
lieber
nicht
im
Knast
landen
Ako
budovať
rešpekt
iba
na
efekt
Als
Respekt
nur
auf
Effekt
aufzubauen
Utekať
životom
ako
na
pretekoch
Durchs
Leben
rennen
wie
bei
einem
Wettrennen
A
do
hrobu
urobiť
kotrmelec
Und
ins
Grab
einen
Purzelbaum
machen
Sic
mundus
creatus
est
Sic
mundus
creatus
est
Tu
už
je
budúcnosť
napísaná
Hier
ist
die
Zukunft
schon
geschrieben
Podme
si
vytvoriť
vlastný
svet
Lass
uns
unsere
eigene
Welt
erschaffen
Kde
ty
si
jediná
vysnívaná
Wo
du
die
einzige
Erträumte
bist
(Vysnívam
si,
vysnívaš
si,
vysníval
si
vysnívaná
(Erträume
ich
mir,
erträumst
du
dir,
erträumte
er
sich,
erträumt
Vysnívam
si,
vysnívaš
si,
vysníval
si
vysnívaná)
Erträume
ich
mir,
erträumst
du
dir,
erträumte
er
sich,
erträumt)
(Kde
ty
si
jediná
vysnívaná
(Wo
du
die
einzige
Erträumte
bist
Kde
ty
si
jediná
vysnívaná)
Wo
du
die
einzige
Erträumte
bist)
Každodenný
svet
vie
byť
Die
alltägliche
Welt
kann
sein
Kov
na
rukách,
nerieš
Metall
an
den
Händen,
egal
Kov
na
zuboch,
na
krku
Metall
auf
den
Zähnen,
am
Hals
Čo
tá
kovadlina
na
srdci?
Was
ist
mit
dem
Amboss
auf
dem
Herzen?
Každodenný
svet
vie
byť
Die
alltägliche
Welt
kann
sein
Kov
na
rukách,
nerieš
Metall
an
den
Händen,
egal
Kov
na
zuboch,
na
krku
Metall
auf
den
Zähnen,
am
Hals
Čo
tá
kovadlina
na
srdci?
Was
ist
mit
dem
Amboss
auf
dem
Herzen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hiraeth
дата релиза
13-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.