Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piš-piš-piš-pištalky
Beep-beep-beep-whistles
Keď
vychádzam
spoza
mňa
samá
tma
When
I
emerge,
only
darkness
behind
me
Mení
sa
obloha
prichádza
na
zem
hmla
The
sky
changes,
fog
descends
upon
the
earth
Klame
ťa
vlastný
zrak,
nemáš
istý
ďalší
krok
Your
own
eyes
deceive
you,
your
next
step
is
uncertain
Opäť
prichádza
skrat,
dosť
bolo
radovánok
Another
short
circuit
comes,
enough
of
the
fun
Dosť
bolo
radovánok
Enough
of
the
fun,
girl
Dosť
bolo
radovánok
Enough
of
the
fun
Keď
vychádzam
spoza
mňa
samá
tma
When
I
emerge,
only
darkness
behind
me
Mení
sa
obloha
prichádza
na
zem
hmla
The
sky
changes,
fog
descends
upon
the
earth
Klame
ťa
vlastný
zrak,
nemáš
istý
ďalší
krok
Your
own
eyes
deceive
you,
your
next
step
is
uncertain
Opäť
prichádza
skrat,
dosť
bolo
radovánok
Another
short
circuit
comes,
enough
of
the
fun
Ľudia
vytesaní
z
kameňa
verzus
ľudia
vytesaní
v
kameni
People
carved
from
stone
versus
people
carved
in
stone
Jedni
čerpajú
z
prameňa
a
z
druhých
to
odjakživ
pramení
Some
draw
from
the
spring,
while
others
have
always
emanated
it
Jedných
posielajú
do
čerta
druhí
sa
rodili
v
čertovom
znamení
Some
are
sent
to
hell,
others
were
born
under
the
devil's
sign
Povedz
mi,
že
čo
to
znamená
Tell
me,
darling,
what
does
it
mean?
Budím
sa
zo
spánku
zradený
I
wake
up
from
sleep
betrayed
Začínam
rozmýšľať
či
to
nie
je
pokus
I
start
to
wonder
if
it's
not
an
attempt
Čím
chceš
vedieť
viac
tým
pociťujem
v
hlave
väčšiu
zlobu
The
more
you
want
to
know,
the
more
anger
I
feel
in
my
head
A
fakt
dlhú
dobu
rozmýšľam
že
aký
zvoliť
postup
And
for
a
really
long
time,
I
think
about
what
approach
to
choose
Keď
chcem
do
hlavy
poslať
šifry
ako
poštu
When
I
want
to
send
ciphers
to
your
head
like
mail
Do
jedných
hádzali
kamene
tých
druhých
zdobili
kameňmi
Some
were
pelted
with
stones,
others
were
adorned
with
stones
Nikdy
nehovor
nič
o
mene
Never
say
anything
about
the
name
Všade
nás
počujú
nieže
im
naletíš
They
hear
us
everywhere,
don't
you
fall
for
them,
girl
Naoko
všetci
sme
frajeri,
v
solitúde
zatíname
pery
On
the
surface,
we
are
all
cool,
in
solitude,
we
tighten
our
lips
Preplo
mi
v
hlave
a
preto
sa
škerím
My
mind
snapped,
and
that's
why
I'm
grinning
Keď
strieľajú
do
mňa
aj
ja
si
rád
strelím
When
they
shoot
at
me,
I
like
to
shoot
back
too
Regiment
v
pätách
kam
chceš
utekať
Regiment
on
my
heels,
where
do
you
want
to
run?
Spravíš
jeden
pohyb
a
tasí
sa
mušketa
You
make
one
move
and
a
musket
is
drawn
V
dave
cítiť
strach,
cítim
že
som
потерян
Fear
is
felt
in
the
crowd,
I
feel
that
I'm
lost
(потерян)
Nepomôže
ti
nikto
na
všetko
ostaneš
sám
No
one
will
help
you,
you'll
be
left
alone
with
everything
Sám,
sám,
kurva
sám
Alone,
alone,
fucking
alone
Regiment
v
pätách
kam
chceš
utekať
Regiment
on
my
heels,
where
do
you
want
to
run?
Spravíš
jeden
pohyb
a
tasí
sa
mušketa
You
make
one
move
and
a
musket
is
drawn
V
dave
cítiť
strach,
cítim
že
som
потерян
Fear
is
felt
in
the
crowd,
I
feel
that
I'm
lost
(потерян)
Nepomôže
ti
nikto
na
všetko
ostaneš
sám
No
one
will
help
you,
you'll
be
left
alone
with
everything
Sám,
sám,
kurva
sám
Alone,
alone,
fucking
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hiraeth
дата релиза
13-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.