Punkreas - Astronauta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Punkreas - Astronauta




Astronauta
Astronaut
Le prime domande che mi sono fatto son solo un ricordo, una però mi torna alla mente ogni giorno che passa, ovvero: "da grande che cosa farò?".
The first questions I asked myself are just a memory, but one comes back to my mind every day that passes, namely: "what will I do when I grow up?".
Volevo fare il medico, per aiutare chi non ne può più;
I wanted to be a doctor, to help those who can't take it anymore;
O l′ingegnere eonico, con il vento anche il cielo ritornerà blu; un astronauta, oppure l'attore come Terence Hill, ma a quarant′anni io mi trovo a far camogli all'autogrill!
Or an eonic engineer, with the wind the sky will also return blue; an astronaut, or an actor like Terence Hill, but at forty I find myself making sandwiches at the motorway restaurant!
La vita è una piaga e non passa mai, lavare tazzine, ordinare tabloid, un'amica è un rimedio degli anni ′70 da accompagnare a un cd dei Pink Floyd; mi tira fuori un francobollo dalla tasca, senza la busta, l′indirizzo e la via, non serve affrancare, ma basta leccare, la testa si stacca e vola via!
Life is a plague and never passes, washing cups, ordering tabloids, a girlfriend is a 1970s remedy to be accompanied by a Pink Floyd CD; she pulls a stamp out of her pocket, without an envelope, an address and a via, no need to frank it, just lick it, the head comes off and flies away!
Un astronauta, oppure l'attore come Terence Hill, ma questa sera sono ancora tra i camogli all′autogrill!
An astronaut, or an actor like Terence Hill, but this evening I'm still among the sandwiches at the motorway restaurant!
Dicono che partirò già dopo il primo assaggio, mi farò rapire e trasformare in un ostaggio, non cerco la crociera o la piscina con villaggio, solamente un lungo viaggio!
They say I'll leave after the first taste, I'll get kidnapped and turned into a hostage, I'm not looking for a cruise or a swimming pool with a village, just a long journey!
Rincorrer le bionde come Benny Hill, e vaffanculo al tuo camogli e a tutto quanto l'autogrill!
Chasing blondes like Benny Hill, and fuck your sandwiches and the whole motorway restaurant!
La rustichella è una dolce donzella, mi guarda e mi fa: "mi trovi bella? Oppure vuoi tornare alla realtà?".
The country girl is a sweet damsel, she looks at me and says: "do you find me beautiful? Or do you want to go back to reality?".
Finisco il mio turno di notte e mi chiedo "cosa ci faccio io qui?", ma poi come i Beatles parto per l′India in cerca di un guru o di LSD.
I finish my night shift and ask myself "what am I doing here?", but then like the Beatles I leave for India in search of a guru or LSD.
Dicono che partirò già dopo il primo assaggio, mi farò rapire e trasformare in un ostaggio, non cerco la crociera o la piscina con villaggio, solamente un lungo viaggio!
They say I'll leave after the first taste, I'll get kidnapped and turned into a hostage, I'm not looking for a cruise or a swimming pool with a village, just a long journey!
[X2]
[X2]





Авторы: Angelo Caccia, Fabrizio Castelli, Gabriele Mantegazza, Paolo Pomponio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.