Punkreas - Bastardi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Punkreas - Bastardi




Bastardi
Bastardi
Bastardi!
Bastards!
I magnati del polo petrolchimico
The petrochemical industry tycoons
Si son trovati nella pausa del caffè,
Who get caught during their coffee break,
Hanno scoperto che un solvente è cancerogeno
They found out that a solvent is carcinogenic
Hanno deciso di tenerselo per se, bastardi!
They decided to keep it to themselves, bastards!
I dirigenti delle case discografiche
The executives of the record companies
Si son detti "Qui la cosa non va più!"
Said, "Things aren't going well here anymore!"
Hanno giurato che copiare è un vero crimine
They swore that copying is a real crime
Hanno deciso di puntare tutto su: Mingardi!
They decided to bet everything on: Mingardi!
Gli alti papaveri della televisione
The bigwigs of television
Han detto basta coi programmi spazzatura
Said no more to trash programs
Per ritornare a una corretta informazione
To return to correct information
Si affideranno a un vero uomo di cultura: Biscardi!
They will rely on a real man of culture: Biscardi!
Diciamo pure che avevamo esagerato
Let's just say we had exaggerated
Armi letali in Medi Oriente non ce n'è,
Lethal weapons in the Middle East, there are none,
Ma il ditattore era di certo un esaltato
But the dictator was certainly excited
Nella sua casa abbiam trovato trentatre petardi!
In his house we found thirty-three firecrackers!
Lungimiranti sono benevoli e vincenti
Far-sighted people are benevolent and successful
Sempre eleganti, gentili coi clienti
Always elegant, kind to customers
E la mattina sali prendendo l'ascensore
And in the morning you go up taking the elevator
Ufficio ultimo piano, la razza superiore
Office on the top floor, the superior race
Lasciando tutti in apprensione
Leaving everyone in suspense
Per quello che farai (ahi ahi ahi ahi)
For what you will do (ouch ouch ouch ouch)
Gestendo le risorse abbatterai le spese
Managing the resources, you will cut the expenses
E non distingui tra bulloni ed operai
And you don't make a difference between bolts and workers
Se sono troppi taglia e vai!
If there are too many, cut and go!
Lungimiranti sono benevoli e vincenti
Far-sighted people are benevolent and successful
Sempre eleganti i nostri dirigenti,
Always elegant our executives,
Rassicuranti di fronte ai grandi cambiamenti
Reassuring in the face of great changes
Si slacciano la patta, tu stringi forte i denti!
They unbutton their pants, you clench your teeth!
(Ahi ahi ahi ahi)
(Ouch ouch ouch ouch)
Poi la mattina sali prendendo l'ascensore
Then in the morning you go up taking the elevator
La gente che si scansa, no non è cattivo odore,
People who move away, no, it's not a bad smell,
Se solo l'ultimo a sapere la fine che farai (ahi ahi ahi ahi)
If only the last one to know what you will do (ouch ouch ouch ouch)
Sul vetro del tuo ufficio un nome mai sentito
On the glass of your office a name you've never heard
Ed un biglietto che conserverai,
And a ticket you will save,
C'è scritto "Adesso prendi e vai!"
It says, "Now take it and go!"
C'è scritto "Adesso prendi e vai!"
It says, "Now take it and go!"
C'è scritto "Adesso prendi e vai!"
It says, "Now take it and go!"





Авторы: Angelo Caccia, Fabrizio Castelli, Gabriele Mantegazza, Paolo Pomponio, Paolo Raimondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.